"hardware and" - Translation from English to Arabic

    • المعدات والبرامج
        
    • معدات وبرامج
        
    • اﻷجهزة والبرامج
        
    • والمعدات الحاسوبية
        
    • أجهزة وبرامج
        
    • المكونات المادية
        
    • المعدات والبرامجيات
        
    • بالمعدات والبرامج
        
    • أجهزة وبرمجيات
        
    • أجهزة الحواسيب
        
    • بمعدات وبرامج
        
    • عتاد
        
    • معدات الحاسوب
        
    • وبرامجياتها
        
    • للمعدات والبرمجيات
        
    A number of States were seeking assistance in the acquisition of hardware and software to improve national record-keeping capacity. UN ويلتمس عدد من الدول المساعدة في الحصول على المعدات والبرامج اللازمة لتحسين القدرة الوطنية على حفظ السجلات.
    This amount will cover hardware and software expenses. UN وسيغطي هذا المبلغ نفقات المعدات والبرامج الحاسوبية.
    Zambia mentioned that its Enforcement Commission had not yet acquired the hardware and software for these programmes, as the necessary funds to purchase them were lacking. UN وذكرت زامبيا أن لجنتها المعنية بإنفاذ القوانين لم تحصل بعد على المعدات والبرامج الحاسوبية المتعلقة بهذه البرامج، حيث يفتقر إلى الأموال اللازمة لشرائها.
    Investment in hardware and software upgrades and staff training brought about improvements in content and visual appeal of publications. UN أسفر الاستثمار في رفع مستوى معدات وبرامج الحاسوب وتدريب الموظفين إلى تحسينات في مضمون المنشورات ومدى جاذبيتها.
    Consultants have installed the ESCAP-donated hardware and software and provided training to national staff in the use of the system. UN وقام الخبراء الاستشاريون بتركيب اﻷجهزة والبرامج التي قدمتها اللجنة ودربوا الموظفين الوطنيين على استعمال هذا النظام.
    Provision of support for computer hardware and software UN تقديم الدعم والمعدات الحاسوبية والبرمجية
    hardware and software for CHM UN أجهزة وبرامج كمبيوتر لآلية تبادل المعلومات
    Few are found at higher levels, particularly in hardware and software engineering and at management levels. UN وقليلات منهن يعملن على مستويات مرموقة، لا سيما في مجال هندسة المعدات والبرامج الحاسوبية وفي مجال الإدارة.
    These laptops featured hardware and software adjustments for the educational needs of the pupils of such an age. UN وأُدخلت على هذه الحواسيب تعديلات في المعدات والبرامج لتتناسب مع احتياجات التلاميذ في تلك السن.
    We suggest that innovations for both hardware and software must also become demand-driven and needs-driven so as to respond to development objectives and needs. UN ونقترح أن يكون الطلب والاحتياجات رائد عمليات تحديث المعدات والبرامج اﻹلكترونية بحيث تستجيب لﻷهداف والاحتياجات اﻹنمائية.
    62. The Information Systems Office has completely redone its policies and procedures regarding procurement of both hardware and software. UN ٦٢ - أعاد مكتب نظم المعلومات صياغة سياساته وإجراءاته كلية فيما يتعلق بشراء المعدات والبرامج.
    39. ISO has completely redone its policies and procedures regarding procurement of both hardware and software. UN ٩٣ - قام مكتب نظم المعلومات بتجديد سياساته وإجراءاته المتعلقة بشراء المعدات والبرامج على السواء، تجديدا كاملا.
    55. Installation of a United States Geological Survey database, and training of two designated Ministry of Lands, Mines and Energy personnel in database usage. Database hardware and software arrived in Monrovia in late March 2007. UN 55 - إنشاء قاعدة بيانات للمسح الجيولوجي تابعة للولايات المتحدة، وتدريب موظفَين معينيَن من الوزارة على استخدام قاعدة البيانات - وصلت المعدات والبرامج الحاسوبية إلى منروفيا في أواخر آذار/ مارس 2007.
    Twenty-two missions of developing countries have been given hardware and software to facilitate their access. UN وتم توفير معدات وبرامج حاسوبية لاثنتين وعشرين بعثة من بعثات البلدان النامية لتيسير وصولها إلى تلك المعلومات والوثائق.
    There was also a need for increased office space and computer equipment for the members of the Commission and for additional hardware and software. UN وهناك حاجة أيضا إلى زيادة المساحة المكتبية وعدد معدات الحاسوب المتاحة لأعضاء اللجنة وإلى معدات وبرامج حاسوبية إضافية.
    Reviews and analyses applicability of commercial software to UNAVEM requirements and prepares recommendations for the enhancement of hardware and software equipment of the Mission. UN ويستعرض ويحلل قابلية انطباق البرامج التجارية على احتياجات البعثة ويعد توصيات لتحسين معدات وبرامج الحاسوب في البعثة.
    The current bottlenecks caused by inappropriate hardware and software can be removed only through determined efforts of Governments in conjunction with technical assistance from abroad. UN ولا يمكن إزالة العوائق الحالية الناشئة عن عدم ملاءمة اﻷجهزة والبرامج إلا ببذل جهود حازمة من قبل الحكومات تقترن بمساعدة تقنية من الخارج.
    Under the programme, cutting-edge information technologies, computer hardware and telecommunications were being introduced. UN ويجري في إطار هذا البرنامج اقتناء أحدث تكنولوجيات المعلومات والمعدات الحاسوبية ووسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    hardware and software for clearing-house mechanism UN أجهزة وبرامج كومبيوتر لآلية تبادل المعلومات
    Currently such assistance is, in most cases, confined to the provision of hardware and relevant training. UN وتقتصر هذه المساعدة حاليا، في معظم الحالات، على تقديم المكونات المادية والتدريب ذي الصلة.
    Since that time, substantial investments have been made in upgrading the hardware and software associated with telecommunications services. UN ومنذ ذلك الوقت، أنفقت استثمارات هامة في مجال تطوير المعدات والبرامجيات الملازمة لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Similarly, under section B.1 of the table, on periodic formal meetings, the International Computing Centre should be added, as should the Technological Innovations Committee which coordinates standards for hardware and software for 16 United Nations entities that are members of the Committee. Pattern of administrative coordination UN وبالمثل، كان ينبغي أن يدرج ضمن الفرع باء - ١ من الجدول المتصل بالاجتماعات الدورية الرسمية المركز الدولي للحوسبة وكذلك لجنة الابتكارات التكنولوجية التي تضطلع بتنسيق المعايير المتعلقة بالمعدات والبرامج الحاسوبية لستة عشر كيانا من كيانات اﻷمم المتحدة المشتركة في عضوية اللجنة.
    It is a long-term process that requires both hardware and software. UN إنه عملية طويلة الأمد وتستلزم أجهزة وبرمجيات.
    It is assumed that required hardware and software, and related furniture, would be provided by the Government hosting the permanent Secretariat. UN ومن المفترض أن توفر الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة ما يلزم من أجهزة الحواسيب وبرامجها واﻷثاث المتصل بها.
    38. Infrastructure components including computer hardware and operating systems are being replaced with new equipment and software that have been certified to be compliant with the date change. UN ٣٨ - ويجري في الوقت الراهن استبدال عناصر الهياكل اﻷساسية، التي تتضمن معدات الحوسبة ونظم التشغيل، بمعدات وبرامج تتميز على نحو مصدق بالتمشي مع مشكلة تغيير التاريخ.
    This storage requires ever increasing data-management hardware and software in data centres in field operations. UN ويتطلب هذا التخزين وجود عتاد وبرمجيات متزايدة لإدارة البيانات في مراكز البيانات في العمليات الميدانية.
    46. As to the cost estimates, recourse should be made to in-house resources during the development stage, including staff costs, hardware and software. UN ٦٤ - وفيما يتعلق بتقديرات التكاليف، ينبغي اللجوء إلى الموارد الداخلية في مرحلة اﻹنشاء، بما في ذلك تكاليف الموظفين، وأجهزة الحاسوب وبرامجياتها.
    The new hardware and software solutions will be fully year-2000-compliant. UN وستكون الحلول الجديدة للمعدات والبرمجيات متوافقة تماما مع سنة ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more