"harmful tax" - Translation from English to Arabic

    • الضريبية الضارة
        
    • ضريبية ضارة
        
    • ضارة في المجال الضريبي
        
    • الضارة في المجال الضريبي
        
    • الضريبة الضارة
        
    harmful tax Competition: An Emerging Global Issue. Paris. UN المنافسة الضريبية الضارة: قضايا عالمية ناشئة، باريس.
    Towards global tax cooperation: progress in identifying and eliminating harmful tax practices. Report to the 2000 Ministerial Council Meeting and Recommendations by the Committee on Fiscal Affairs. Paris. UN نحو التعاون الضريبي العالمي: إحراز تقدم في تحديد الممارسات الضريبية الضارة وإزالتها، تقرير مقدم إلى اجتماع المجلس الوزاري لعام 2000 وتوصيات لجنة الشؤون الضريبية، باريس.
    Canada and Central American countries OECD Council Recommendation on Counteracting harmful tax Competition UN توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن مكافحة المنافسة الضريبية الضارة
    20. In 2000, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) published a list of 35 countries, including the Territory of the Turks and Caicos Islands, labelled as offshore financial centres that exercised harmful tax practices. UN 20 - وفي عام 2000، نشرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قائمة تضم 35 بلدا، بما فيها إقليم جزر تركس وكايكوس، أطلقت عليها اسم مراكز مالية خارجية تقوم بممارسات ضريبية ضارة.
    38. According to the Minister of Finance, Bermuda was asked by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), to respond to suggestions that it is a tax haven or a harmful tax jurisdiction because of the perception that its tax laws encourage mobile capital to leave established economies for purely tax reasons. UN 38 - ووفقا لما أفاد به وزير المالية، طلبت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من برمودا أن ترد على آراء مفادها أنها ملاذ ضريبي أو ولاية قضائية ضارة في المجال الضريبي بسبب تصوّر أن قوانينها الضريبية تشجع رأس المال المتنقل على مغادرة الاقتصادات ذات التنظيم المالي الراسخ، وذلك لأسباب ضريبية بحتة.
    15. Calls upon the Organization for Economic Cooperation and Development to engage the concerned territorial Governments in a constructive dialogue with a view to removing them from the list of harmful tax jurisdictions, and requests the administering Power to assist those Non-Self-Governing Territories in resolving this matter; UN 15 - تدعو منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى إشراك حكومات الأقاليم المعنية في حوار بناء من أجل شطبها من قائمة الولايات القضائية الضارة في المجال الضريبي وتطلب إلى السلطة القائمة بالإدارة أن تساعد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حل هذه المسألة؛
    Tax avoidance and harmful tax competition drain valuable domestic revenue and shift these resources towards shareholders and states primarily in developed countries, contributing to rising inequalities between and within states. UN ويؤدي تجنب الضرائب والمنافسة الضريبة الضارة إلى استنزاف إيرادات محلية قيّمة وتحويل هذه الموارد إلى المساهمين والدول خاصة في البلدان المتقدمة، مما يسهم في ارتفاع عدم المساواة بين الدول وداخلها.
    In 2000, the British Virgin Islands was included in the list of countries and jurisdictions with harmful tax practices. UN وفي عام 2000 أدرجت جزر فرجن البريطانية في قائمة البلدان والأقاليم ذات الممارسات الضريبية الضارة.
    In 2000, the British Virgin Islands had been included in the list of countries and jurisdictions with harmful tax practices. UN وفي عام 2000 أدرجت جزر فرجن البريطانية في قائمة البلدان والولايات القضائية ذات الممارسات الضريبية الضارة.
    Ending harmful tax competition needs to be based on cooperation between competing countries, while respecting the sovereign right of countries to design their national tax regimes. UN ولا بد أن يستند إنهاء المنافسة الضريبية الضارة إلى التعاون بين البلدان المتنافسة، مع احترام الحق السيادي للدول في تصميم نظمها الضريبية الوطنية.
    Gibraltar, together with 29 other jurisdictions, won the favour of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), as a result of the diligence reflected in the OECD progress report on its project on harmful tax practices. UN ونال جبل طارق، إلى جانب 29 سلطة أخرى، حظوة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي نتيجة التقدم الذي يعكسه التقرير المرحلي للمنظمة عن برنامجها المتعلق بالممارسات الضريبية الضارة.
    The attacks recently from the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) on offshore financial regimes, including Nauru, have not been based so much on money laundering, but rather on the more dubious reason of socalled harmful tax practices. UN فلم تكن الاعتداءات الأخيرة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على النظم المالية البحرية، بما فيها ناورو، ترتكز كثيرا على غسيل الأموال، بل على سبب أكثر مدعاة للشك هو ما يسمى بالممارسات الضريبية الضارة.
    5.20 There is growing international concern about the economic side-effects of harmful tax competition between States. UN ٥-٢٠ يتزايد الانشغال الدولي إزاء اﻵثار الجانبية الاقتصادية للمنافسة الضريبية الضارة بين الدول.
    We will continue to consult closely with Overseas Territory Governments over the initiatives, and ensure that international discussions of harmful tax competition take account of their interests. UN وسنواصل التشاور الوثيق مع حكومات أقاليم ما وراء البحار بشأن هذه المبادرات، وكفالة مراعاة مصالحها في المناقشات الدولية المتصلة بالمنافسة الضريبية الضارة.
    The process and timetable for action by the OECD countries to remove harmful tax regimes was reviewed. UN واستعرضت العملية التي ستقوم بها بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ﻹزالة النظم الضريبية الضارة والجدول الزمني لﻹجراءات التي ستتخذها هذه البلدان في هذا الصدد.
    Experts considered that close coordination between national tax authorities would help to avoid harmful tax competition and reduce the resulting distortion of capital movements. UN ورأى الخبراء أن التنسيق الوثيق بين السلطات الوطنية المنوطة بالضرائب من شأنه أن يساعد على تجنب المنافسة الضريبية الضارة وأن يقلل أوجه التشوه الناجمة عن تحركات رأس المال.
    Amazingly, these competitive tax rates are described by the OECD as " harmful tax competition " . UN والغريب أن تصف المنظمة أسعار الضرائب التنافسية بأنها " منافسة ضريبية ضارة " .
    16. In June 2000, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) published a list of 35 countries, including the Territory of the Turks and Caicos Islands, labelled as offshore financial centres, which exercised harmful tax practices. UN 16 - وفي حزيران/يونيه 2000، نشرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قائمة بأسماء 35 بلدا من بينها إقليم جزر تركس وكايكوس، ووصفتها بأنها مراكز مالية خارجية تزاول ممارسات ضريبية ضارة.
    22. In June 2000, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) published a list of 35 countries, including Montserrat, labelled as offshore financial centres that had harmful tax practices. UN 22 - وفي حزيران/يونيه 2000، نشرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قائمة تضم 35 بلدا، من بينها مونتسيرات، وُصفت بأنها مراكز مالية خارجية تتبع فيها ممارسات ضريبية ضارة.
    15. Calls upon the Organization for Economic Cooperation and Development to engage the concerned territorial Governments in a constructive dialogue with a view to removing them from the list of harmful tax jurisdictions, and requests the administering Power to assist those Non-Self-Governing Territories in resolving this matter; UN 15 - تدعو منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى إشراك حكومات الأقاليم المعنية في حوار بناء من أجل شطبها من قائمة الولايات القضائية الضارة في المجال الضريبي وتطلب إلى السلطة القائمة بالإدارة أن تساعد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حل هذه المسألة؛
    My country and others in the Caribbean Community are deeply concerned that the so-called harmful tax initiative of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) is designed to frustrate tax competition, and that it threatens the sovereignty of small island States desperately seeking creative avenues for survival. UN ويشعر بلدي وبلدان أخرى في الجماعة الكاريبية بقلق عميق إزاء أن المبادرة المسماة بمبادرة الضريبة الضارة التي تقدمت بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تستهدف إحباط المنافسة الضريبية وتهدد سيادة الدول الجزرية الصغيرة التي تسعى بجهد جهيد إلى إيجاد سبل للبقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more