"harmonized approach to" - Translation from English to Arabic

    • النهج المنسق في
        
    • نهج منسق في
        
    • نهج موحد
        
    • النهج المتسق في
        
    • بالنهج المنسق
        
    • للنهج المنسق في
        
    • نهج منسق إزاء
        
    • نهْج منسَّق بشأن
        
    • اتباع النهج المنسق فيما يتعلق
        
    • الأخذ بنهج منسق
        
    • لنهج تنسيق
        
    • النهج المتوائم في
        
    • النهج المنسق من
        
    • على النهج المنسق
        
    • نهج متوائم إزاء
        
    Number of countries implementing a harmonized approach to procurement UN عدد البلدان التي تنفذ النهج المنسق في المشتريات
    harmonized approach to cash transfer implementation support UN دعم تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية
    The harmonized approach to cash transfers had not been fully implemented in country offices, but progress had been made in addressing implementation difficulties. UN لم يطبق النهج المنسق في التحويلات النقدية بالكامل في المكاتب القطرية، لكن أحرز تقدم في معالجة صعوبات التنفيذ.
    The harmonized approach to Cash Transfer has been introduced and is currently being rolled out and implemented. UN واستحدث نهج منسق في التحويلات النقدية ويجري حاليا تعميمه وتنفيذه.
    The panel underscored the importance of the work of ISAR in this area, also recalling the request in the Accra Accord for UNCTAD to further promote a harmonized approach to such reporting among member States. UN وأكد فريق النقاش أهمية عمل فريق الخبراء في هذا المضمار، مذكّراً بالطلب الموجه إلى الأونكتاد في اتفاق أكرا، للمضي في تعزيز نهج موحد إزاء الإبلاغ عن هذه المسائل بين الدول الأعضاء.
    Joint Audit: harmonized approach to Cash Transfers (HACT) in Pakistan UN مراجعة مشتركة: النهج المتسق في التحويلات النقدية في باكستان
    This approach is referred to as the harmonized approach to cash transfer modality. UN ويطلق على هذا النهج اسم طريقة النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    The harmonized approach to Cash Transfers, launched in 2005, is one of the latest initiatives to embody the simplification and harmonization agenda. UN ويعتبر النهج المنسق في التحويلات النقدية، الذي أُطلق في عام 2005، إحدى أحدث المبادرات التي تجسد خطة التبسيط والمواءمة.
    :: harmonized approach to cash transfers in process of implementation in some 96 programme countries UN :: يجري تطبيق النهج المنسق في التحويلات النقدية في نحو 96 من البلدان المستفيدة من البرنامج
    The delegation noted that the harmonized approach to cash transfers (HACT) should only be used in low-risk environments. UN واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر.
    The delegation noted that the harmonized approach to cash transfers (HACT) should only be used in low-risk environments. UN واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر.
    harmonized approach to cash transfers to implementing partners UN النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين
    The harmonized approach to cash transfers was a priority. UN ويجب أن يكون النهج المنسق في التحويلات النقدية من الأولويات.
    The harmonized approach to cash transfers was a priority. UN ويجب أن يكون النهج المنسق في التحويلات النقدية من الأولويات.
    He stated that UNFPA was working closely with UNDP and UNICEF on a harmonized approach to the integrated budget. UN وذكر أن الصندوق يعمل على نحو وثيق مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف بشأن اتباع نهج منسق في إعداد الميزانية المتكاملة.
    He stated that UNFPA was working closely with UNDP and UNICEF on a harmonized approach to the integrated budget. UN وذكر أن الصندوق يعمل على نحو وثيق مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف بشأن اتباع نهج منسق في إعداد الميزانية المتكاملة.
    A harmonized approach to data collection, research, legislation and regulations and the use of indicators of children's environmental health is established. Model legislation. UN إنشاء نهج موحد لجمع البيانات، والبحوث، والتشريعات واللوائح واستخدام مؤشرات الصحة البيئية للأطفال.
    Joint Audit: Governance Arrangements for the harmonized approach to Cash Transfers UN مراجعة مشتركة: ترتيبات الحوكمة بالنسبة إلى النهج المتسق في التحويلات النقدية
    The establishment of an inter-agency harmonized approach to Cash Transfers team is also of vital significance. UN كما أن تشكيل فريق مشترك بين الوكالات معني بالنهج المنسق يمثل مسألة حيوية الأهمية.
    More attention also needed to be paid to fully implementing the harmonized approach to cash transfers, including by involving specialized agencies in the effort, and to harmonizing the cost recovery policies of the United Nations system. UN وينبغي أيضا إيلاء مزيد من الاهتمام للتنفيذ الكامل للنهج المنسق في التحويلات النقدية، بما في ذلك عن طريق إشراك الوكالات المتخصصة في هذا الجهد، وتنسيق سياسات استرداد التكاليف داخل منظومة الأمم المتحدة.
    From a headquarters perspective, it can be a challenge to ensure a harmonized approach to specific global funds across country offices without line management or at least technical authority over field staff, or to ensure that all country and regional offices have the necessary specialist expertise. UN ومن منظور المقر، قد يكون من الصعب كفالة اتخاذ نهج منسق إزاء بعض الصناديق العالمية في مختلف المكاتب القطرية دون وجود إدارة تنفيذية أو على الأقل سلطة تقنية على الموظفين الميدانيين، أو كفالة حصول جميع المكاتب القطرية والإقليمية على الخبرات المتخصصة الضرورية.
    As can be seen in Annex IV to this report, there is no harmonized approach to this issue in the United Nations system. UN وكما يُلاحظ في المرفق الرابع لهذا التقرير، لا يوجد نهْج منسَّق بشأن هذه المسألة في منظومة الأمم المتحدة.
    He further said that UNICEF would continue strengthening the management of supply systems and would monitor the strengths and weaknesses of implementing partners through the harmonized approach to cash transfers. UN وقال كذلك إن اليونيسيف ستواصل تعزيز إدارة نظم الإمداد وسترصد أوجه القوة والضعف لدى الشركاء المنفذين عن طريق اتباع النهج المنسق فيما يتعلق بالتحويلات النقدية.
    This project will help assure a harmonized approach to post classification and staff selection along with establishment of a common roster. UN وسوف يساعد هذا المشروع على ضمان الأخذ بنهج منسق في تصنيف الوظائف واختيار الموظفين وفي وضع قائمة مرشحين موحدة.
    Turning to the harmonized approach to cash transfers, he said that UNICEF would regularly report to the Executive Board on implementing new plans for the harmonized approach to cash transfers, including through the annual report of the Office of Internal Audit and Investigations. UN وانتقل إلى النهج المنسق للتحويلات النقدية فقال إن اليونيسيف ستُبلغ المجلس التنفيذي بصورة منتظمة بشأن تنفيذ الخطط الجديدة لنهج تنسيق التحويلات النقدية، بما في ذلك من خلال التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات.
    A. NIM audit follow-up and framework/monitoring/support of the harmonized approach to cash transfers (HACT) UN ألف - متابعة مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني، ورصد ودعم إطار النهج المتوائم في تحويل النقدية
    For 2012, the United Nations Development Group is aiming to undertake revisions of the harmonized approach to cash transfers framework which are expected to lead to a lowering of the costs of implementation and will address recommendations made in the report. UN وتهدف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خلال عام 2012 إلى إجراء تنقيحات في إطار النهج المنسق من المتوقع أن تؤدي إلى خفض تكاليف التنفيذ، وستتناول التوصيات الواردة في التقرير.
    97. A number of delegations supported stronger oversight of the harmonized approach to cash transfers. UN 97 - وأبدى عدد من الوفود الدعم لتعزيز الإشراف على النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    18. At the global level, a harmonized approach to monitoring the social, economic and environmental consequences of urbanization, urban poverty and deprivation would greatly improve advocacy and awareness-building, a key step to the mobilization of partners and resources. UN 18 - وعلى الصعيد العالمي، فمن شأن نهج متوائم إزاء رصد النتائج الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الناجمة عن التحول الحضري وعن الفقر في الحضر والحرمان في المدن أن يؤدي إلى تحسين واسع النطاق في جهود الدعوة وبناء الوعي، وتلك خطوة رئيسية من أجل حفز جهود الشركاء وتعبئة الموارد على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more