"harmonized reporting" - Translation from English to Arabic

    • المنسقة لتقديم التقارير
        
    • المنسّقة
        
    • المنسقة للإبلاغ
        
    • بتقديم المعلومات المنسقة
        
    • موحدة لتقديم التقارير
        
    • الإبلاغ المنسق
        
    • المنسقة المتعلقة بوضع التقارير
        
    • بإعداد تقارير منسقة
        
    • الموحدة لتقديم التقارير
        
    • الإبلاغ المنسقة
        
    • للإبلاغ المنسق
        
    • المنسقة في مجال الإبلاغ التي
        
    • المنسقة لإعداد التقارير كي
        
    • المنسقة لإعداد التقارير لتقديم
        
    • تنسيق إبلاغ
        
    6. The report should follow paragraphs 24 - 26 and 29 of the harmonized reporting guidelines. UN 6- ينبغي أن يتبع التقرير الفقرات 24 إلى 26 والفقرة 29 من المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير.
    The format of the Convention-specific document should be in accordance with paragraphs 19 to 23 of the harmonized reporting guidelines. UN ياء -1 ينبغي أن يكون نسق الوثيقة الخاصة بالاتفاقية متفقاً مع الفقرات من 19 إلى 23 من المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير.
    Revised harmonized reporting guidelines UN المبادئ التوجيهية المنسّقة المنقحة المتعلقة بالإبلاغ
    (b) Increased number of States parties submitting streamlined reports on the basis of the harmonized reporting guidelines UN (ب) زيادة عدد الدول الأطراف المقدمة لتقارير مبسطة على أساس المبادئ التوجيهية المنسقة للإبلاغ
    The treaty-specific report and the common core document together constitute the harmonized reporting obligation under the Convention on the Rights of the Child. UN ويشكل التقرير الخاص بالمعاهدة والوثيقة الأساسية الموحدة معاً الالتزام بتقديم المعلومات المنسقة بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    A.3.4 The report should follow paragraphs 24 to 26 and 29 of the harmonized reporting guidelines. UN ألف -3-4 ينبغي أن يتبع التقرير الفقرات 24 إلى 26 والفقرة 29 من المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير().
    A.3.5 The format of the Convention-specific document should be in accordance with paragraphs 19 to 23 of the harmonized reporting guidelines. UN ألف -3-5 ينبغي أن يتمشى شكل الوثيقة المتعلقة بالاتفاقية المحددة مع الفقرات 19 إلى 23 من المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير.
    :: Statement/déclaration/declaración. 8. HRC members had not had the opportunity to review the latest draft of the harmonized reporting guidelines which would be before the Committee at its next session in July 2006. UN 8 - وذكر أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن الفرصة لم تتح لهم لاستعراض أحدث مشروع للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الذي سيعرض على اللجنة في دورتها المقبلة في تموز/يوليه 2006.
    7. The format of the Convention-specific document should be in accordance with paragraphs 19 - 23 of the harmonized reporting guidelines. UN 7- ينبغي أن يتمشى شكل الوثيقة المتعلقة بالاتفاقية المحددة مع الفقرات 19 إلى 23 من المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير.
    The treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its fortieth session, in January 2008, must be applied in conjunction with the harmonized reporting guidelines on a common core document. UN ويجب تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير المتعلقة بمعاهدات بعينها، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الأربعين، المعقودة في كانون الثاني 2008، إلى جنب مع المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بشأن إعداد وثيقة أساسية مشتركة.
    Following its discussion at its thirty-sixth session in July 2006, the Committee resumed discussion at its thirty-seventh session and confirmed the need for a review and possible revision of its own reporting guidelines, taking into account the harmonized reporting guidelines. UN وفي أعقاب المناقشات التي أجرتها اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين في تموز/يوليه 2006، استأنفت المناقشات في دورتها السابعة والثلاثين وأكدت على الحاجة إلى استعراض مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، وربما تنقيحها، واضعة في الاعتبار المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير.
    Revised harmonized reporting guidelines UN المبادئ التوجيهية المنسّقة المنقحة المتعلقة بالإبلاغ
    10. General information on reservations and declarations should be included in the common core document in accordance with paragraph 40 (b) of the harmonized reporting guidelines. UN 10 - ينبغي أن تُدرج في الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات عامة عن التحفظات والإعلانات، وذلك وفقا للفقرة 40 (ب) من المبادئ التوجيهية المنسّقة.
    The focus of the meeting was on the Committee's working methods, in particular: consideration of reports of States parties; concluding comments; option of meeting in parallel working groups for consideration of periodic reports; and expanded core document and harmonized reporting guidelines. UN وتركز هذا الاجتماع على أساليب عمل اللجنة، وخصوصا ما يلي: النظر في تقارير الدول الأطراف؛ والتعليقات الختامية؛ وخيار الاجتماع في أفرقة عاملة متوازية للنظر في التقارير الدورية؛ والوثيقة الرئيسية الموسعة والمبادئ التوجيهية المنسقة للإبلاغ.
    The treaty-specific report and the common core document together constitute the harmonized reporting obligation under the Convention. UN ويشكل التقرير الخاص بالمعاهدة والوثيقة الأساسية الموحدة معاً الالتزام بتقديم المعلومات المنسقة بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    By then, all entities concerned should have made arrangements to start a newly aligned plan cycle, and to launch a harmonized reporting cycle to ECOSOC and the General Assembly. UN عندئذ، ينبغي أن تكون جميع الكيانات المعنية قد وضعت ترتيباتها لبدء دورة تخطيطية مواءمة جديدة، وإطلاق دورة موحدة لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    The last JLG meeting considered ways to enhance joint targets and indicators in order to promote harmonized reporting on joint implementation. UN 146- ونظر الاجتماع الأخير لفريق الاتصال المشترك في سبل تعزيز الأهداف والمؤشرات المشتركة بغية تشجيع الإبلاغ المنسق عن التنفيذ المشترك.
    8. The report should follow paragraphs 24 to 26 and 29 of the harmonized reporting guidelines. UN 8 - ينبغي أن يتماشى التقرير مع ما ورد في الفقرات من 24 إلى 26 والفقرة 29 من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بوضع التقارير().
    The treaty-specific report and the common core document together constitute the harmonized reporting obligation under the Convention. UN ويشكل التقرير المتعلق بمعاهدة محددة والوثيقة الأساسية المشتركة معاً الالتزام بإعداد تقارير منسقة بموجب الاتفاقية.
    30. The format of the Convention-specific document should be in accordance with paragraphs 19 to 23 of the harmonized reporting guidelines. UN 30 - ينبغي أن يكون شكل الوثيقة الخاصة بالاتفاقية منسجما مع الفقرات من 19 إلى 23 من المبادئ التوجيهية الموحدة لتقديم التقارير.
    :: MSC/Circ.953-MEPC/Circ.372 on Reports on marine casualties and incidents -- Revised harmonized reporting procedures -- Reports required under SOLAS regulation I/21 and MARPOL 73/78 articles 8 and 12 UN :: MSC/Circ.953-MEPC/Circ.372 بشأن التقارير المتعلقة بالخسائر والحوادث البحرية - إجراءات الإبلاغ المنسقة المنقحة - التقارير المطلوبة بموجب البند I/21 من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والمادتين 8 و 12 من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن
    An overall framework for harmonized reporting to the three Rio conventions is highly desirable, but unlikely to be achieved in the short term. UN (أ) يُستحسن كثيراً وجود إطار عام للإبلاغ المنسق فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث، لكن ذلك يظل بعيد المنال في الأجل القصير.
    The Committee also urges the State party to observe the page limit of 40 pages for treaty-specific reports and 60 to 80 pages for the common core document (see the harmonized reporting guidelines in document HRI/GEN/2/Rev.6, chap. I, para. 19). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مراعاة الحد الأقصى لعدد الصفحات المحدَّد بأربعين صفحة للتقارير الخاصة بالمعاهدات، وبما يتراوح بين 60 و80 صفحة للوثيقة الأساسية الموحَّدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة في مجال الإبلاغ التي وردت في الوثيقة HRI/GEN.2/Rev.6، الفصل الأول، الفقرة 19).
    22. Mr. Wieruszewski and Ms. Palm respectively participated in the first (8 and 9 December 2005) and second meetings (15-17 February 2006) of the technical working group, established following a recommendation by the fourth inter-committee meeting to finalize the draft harmonized reporting guidelines. UN 22- وشارك كل من السيد رومان فيروشيفسكي والسيدة إليزابيث بالم على التوالي في الاجتماعين الأول (8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2٠٠5) والثاني (15-17 شباط/فبراير 2٠٠6) للفريق العامل التقني المنشأ عملاً بتوصية صادرة عن الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان لوضع اللمسات الأخيرة على مشروع المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير كي تنظر فيه كل لجنة من اللجان وتعتمده في نهاية المطاف.
    The treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its fortieth session in January 2008 (A/63/38, part one, annex I) must be applied in conjunction with the harmonized reporting guidelines on a common core document. UN والمبادئ التوجيهية لإعداد تقارير عن معاهدات بعينها، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الأربعين في كانون الثاني/يناير 2008 (A/63/38، الجزء الأول، المرفق الأول) يجب أن تطبق بالاقتران مع المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير لتقديم وثيقة أساسية موحدة.
    24. As to data reporting, the Task Force notes that there may be scope for a more harmonized reporting of data for government expenditures; the design of a matrix of reporting requirements would help in this respect. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بإبلاغ البيانات، تلاحظ فرقة العمل أنه قد يكون هناك مجال لزيادة تنسيق إبلاغ البيانات بالنسبة للنفقات الحكومية؛ ومن شأن تصميم مصفوفة لمتطلبات اﻹبلاغ أن يساعد في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more