"has also been responsible" - Translation from English to Arabic

    • مسؤول أيضا
        
    • مسؤولة أيضا
        
    Al-Qaida in Iraq: this party has also been responsible for the killing and maiming of children in the reporting period. UN 1 - تنظيم القاعدة في العراق: هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for the killing and maiming of children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for the abductions of children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن اختطاف أطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for killing and maiming, abductions of children and the denial of humanitarian access in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه واختطاف أطفال وعدم السماح بإيصال مساعدات إنسانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    It finds that, along with new economic opportunities, globalization has also been responsible for increased economic volatility, ever greater risks for producers, job insecurity and loss of livelihood for many. UN وينتهي هذا الاستكمال الى أن العولمة والفرص الاقتصادية الجديدة التي تتيحها مسؤولة أيضا عن تفاقم عدم الاستقرار الاقتصادي وعن التزايد الدائم في اﻷخطار التي يتعرض لها المنتجون، وعدم اﻷمان الوظيفي، وفقدان مصدر الرزق بالنسبة للكثيرين.
    This party has also been responsible for abductions and committing rape and other grave sexual violence against children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال ومهاجمة مستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for the killing, maiming and committing rape and other grave sexual violence against children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم واختطافهم ومهاجمة مدارس ومستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for the killing and maiming of children and attacks against schools in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال ومهاجمة مدارس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for killing and maiming and committing rape and other grave sexual violence against children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم واغتصابهم وعن اعتداءات جنسية خطيرة أخرى عليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for committing rape and other grave sexual violence against children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن اغتصاب أطفال وعن اعتداءات جنسية خطيرة أخرى عليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for the abduction of children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن اختطاف أطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for the killing and maiming and denial of humanitarian access to children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم وعن عدم السماح بإيصال مساعدات إنسانية إليهم في الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for committing rape and other grave sexual violence against children. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن اغتصاب أطفال وعن اعتداءات جنسية خطيرة أخرى عليهم.
    This party has also been responsible for killing and maiming, abductions, committing rape and other grave sexual violence and the denial of humanitarian access to children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم واختطافهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for the abduction of children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن اختطاف الأطفال في الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for killing and maiming, abductions and committing rape and other grave sexual violence against children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم واختطافهم واغتصابهم وعن اعتداءات جنسية خطيرة أخرى عليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This party has also been responsible for killing and maiming and abductions of children in the reporting period. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم واختطافهم واغتصابهم وعن اعتداءات جنسية خطيرة أخرى عليهم وعن عدم السماح بإيصال مساعدات إنسانية إلى الأطفال في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Taliban forces: this party has also been responsible for the killing and maiming of children, attacks on schools and hospitals and the denial of humanitarian access to children in the reporting period. UN قوات حركة طالبان: هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال ومهاجمة مدارس ومستشفيات ومنع إيصال المساعدات الإنسانية إلى الأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    4. Lord's Resistance Army (LRA): this party has also been responsible for abductions and committing rape and other grave sexual violence against children in the reporting period. UN 4 - جيش الرب للمقاومة: هذا الطرف مسؤول أيضا عن اختطاف أطفال واغتصابهم وارتكاب أشكال جسيمة أخرى من العنف الجنسي في حقهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    1. Al-Shabaab: this party has also been responsible for the killing and maiming of children and attacks on schools in the reporting period. UN أطراف في الصومال 1 - حركة الشباب: هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم ومهاجمة مدارس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The secretariat has also been responsible for handling all logistical and administrative matters related to the organization of the post-Dar-es-Salaam meetings for the elaboration of the draft programmes of action, protocols and projects (see annex I). UN وكانت الأمانة المشتركة مسؤولة أيضا عن تناول جميع المسائل اللوجستية والإدارية المتعلقة بتنظيم الاجتماعات اللاحقة لاجتماع دار السلام لوضع مشاريع برامج العمل والبروتوكولات والمشروعات (انظر المرفق الأول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more