"has asked me to" - Translation from English to Arabic

    • طلب مني أن
        
    • وقد طلب مني
        
    • طلب منى أن
        
    • طلبت مني ان
        
    • طلب إليَّ أن
        
    • طلب منّي
        
    • طلبت مني أن
        
    • لقد طلبت مني
        
    • طلب مني بأن
        
    • لقد طلب منى
        
    • سألتني أن
        
    • طلب إليّ أن
        
    However, due to traffic problems, he cannot attend and therefore has asked me to read out the following statement. UN ولكنه، بسبب مشاكل حركة المرور، لن يتمكن من الحضور وبالتالي طلب مني أن أقرأ عليكم البيان التالي.
    He has asked me to convey to you, Mr. President, his congratulations on your election as President of the General Assembly at this special session, which will undoubtedly be a success. UN وقد طلب مني أن أنقل إليكم، سيدي الرئيس، تهانئه على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية، التي ستكلل بالنجاح، دون شك.
    Gabriel has asked me to lead this sacred congregation. Open Subtitles وقد طلب مني غابرييل لقيادة هذه الجماعة المقدسة,
    No, my yoga instructor, Dante, has asked me to fill in for him at his next class. Open Subtitles طلب منى أن أخذ مكانهُ في التدريب القادِم
    The Rance family has asked me to let you know how grateful they are for your prayers tonight. Open Subtitles عائلة 'رانس' طلبت مني ان اخبركم بانهم ممتنين لصلاتكم اليوم
    My Prime Minister, Tony Blair, has asked me to say how important he thinks the ICPD Programme of Action is as a foundation for tackling poverty and for promoting women's reproductive rights. UN كما أن رئيس وزراء بلدي، طوني بلير، طلب إليَّ أن أعرب عن مدى اعتقاده أن خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تعتبر أساس التصدي للفقر وتعزيز الحقوق التناسلية للنساء.
    It has been a pleasure, My Queen and an honor, but time is short... and Aslan himself has asked me to gather more troops. Open Subtitles و أسلان بنفسه طلب منّي جمع قوات أكثر
    The Governor has asked me to assess your readiness for general... from a psychological viewpoint. Open Subtitles القائدة طلبت مني أن أقيم أستعدادك لخروجك إلى الساحة العامة من وجهة نظر نفسية
    The private has asked me to convey his most humble appreciation. Open Subtitles لقد طلبت مني الملازم ان نعبر عن اعجابنا بهذا بتواضع
    He has asked me to convey to the Assembly his best wishes for success and to read out the following message. UN وقد طلب مني أن انقل إلى الجمعية أطيب تمنياته بالنجاح وأن أتلو الرسالة التالية.
    He has asked me to convey the following message on his behalf: UN وقد طلب مني أن أنقل اليكم الرسالة التالية نيابة عنه:
    Ladies and gentlemen, the captain has asked me to inform you that due to a small mechanical issue, we will be making an unscheduled landing. Open Subtitles سيداتي و سادتي .. القائد طلب مني أن اخبركم أنه بسبب مشكلة ميكانيكية
    Now, Principal Rosetti has asked me to remind everyone... Open Subtitles الأن, المدير روزيتى طلب منى أن أذكر كل واحد0000
    And the president has asked me to look into creating a foreign intelligence service and if that happens Open Subtitles والرئيس طلب منى أن أبحث فى تكوين مركز مخابرات فى الخارج وإذا حدث هذا
    The Queen has asked me to find a wet nurse. Open Subtitles الملكة طلبت مني ان ابحث عن ممرضه ومربيه
    Anyway, as the next highest-ranking officer she has asked me to carry on. Open Subtitles على اى حال, بما اننى الضابط الاعلى رتبة... ...طلبت مني ان استمر.
    Mr. Ndoumbe Eboule (Cameroon) (spoke in French): At the outset, Mr. Chairman, I would like to inform you that Ambassador Belinga-Eboutou, who was supposed to present this statement, was not able to attend and he has asked me to present the following message on behalf of the Cameroonian delegation. UN السيد ندومبي إبولي (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): أود بدايـــة، يا ســيادة الرئيس، أن أخبركــم أن السفــــير بيلنغا - إبوتو، الذي كان من المفروض أن يعرض هذا البيان، لم يتمكن من الحضور وأنه طلب إليَّ أن أعرض الرسالة التالية باسم وفد الكاميرون.
    has asked me to trim the fat here. Open Subtitles طلب منّي التخلّص من الزوائِد هنا.
    The Democratic Committee has asked me to run for president. Open Subtitles اللجنة الديموقراطية طلبت مني أن أترشح للرئاسة
    Luckily, she has asked me to help her plan a heist. Open Subtitles لحسن الحظ، لقد طلبت مني مساعدتها على التخطيط لعملية سرقة
    . ..has asked me to appeal to you, Mr. President. .. Open Subtitles طلب مني بأن أتوجه إليك سيدي الرئيس بنسون طالباً
    The National Sports Council has asked me to help with extra activities. Open Subtitles لقد طلب منى مجلس الرياضة المحلى المساعدة فى نشاطات اضافية
    The Junior Senator of the great state of Virginia has asked me to serve as her chief advisor. Open Subtitles من قبل السيناتورة الجديدة لولاية فيرجينيا العظيمة سألتني أن أخدمها بكوني كبير المستشارين لديها
    Unfortunately, due to other engagements, he has asked me to represent him at this important meeting. UN والمؤسف أنه نظراً لارتباطات أخرى لديه، طلب إليّ أن أمثّله في هذا الاجتماع الهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more