"has escaped" - Translation from English to Arabic

    • هرب
        
    • قد فر
        
    • يفلت
        
    • لقد هربت
        
    • هَربَ
        
    • انبعثت
        
    • قد فرّ
        
    • ينجو
        
    • قد فرﱠ
        
    in 115 years, exactly one person has escaped this prison. Open Subtitles في 115 عاما، بالضبط شخص واحد قد هرب من هذا السجن.
    As soon as they secure whatever animal has escaped. Okay. Get down from there. Open Subtitles حالما نكون آمنين أيا كان الحيوان الذي هرب حسنا، انزلي من عندك اهربوا
    Lock the doors. An Abby has escaped from the superstructure. Open Subtitles وأحكموا إغلاق الأبواب، لقد هرب مخلوق من المعمل
    Was just informed that Mark Collins has escaped his mental health hospital. Open Subtitles أبلغت فقط أن مارك كولينز قد فر له مستشفى الصحة النفسية.
    It is sheer luck that the world has escaped such catastrophe until now. UN والقدر وحده هو الذي جعل العالم يفلت حتى الآن من كارثة مماثلة.
    Security team to level four. The prisoner has escaped. Open Subtitles فريق الأمن للمستوى الرابع، لقد هربت السجينة
    I've just wiped down the scene, and I'm preparing to dispose of the victim's clothes but somehow, some of the victim's blood has escaped my cleanup, right? Open Subtitles أنا تَواً مَسحتُ أسفل المشهدِ، وأَستعدُّ للتَخَلُّص مِنْ ملابس الضحيّةَ لكن بطريقةٍ ما، البعض مِنْ دمِّ الضحيّةَ لَهُ هَربَ من تنظيفِي، حقّ؟
    From Seoul last night, a murderer has escaped. Open Subtitles الليله الماضيه فى سيول هرب مجرم متهم بجريمه قتل بالهرب
    Vaatu has escaped, and darkness threatens to take over. Open Subtitles , فاتو قد هرب والظلام يهدد بالسيطرة على كل شيء
    The vicious Power known as Wolfe has escaped his cell. Open Subtitles "ذو القوى" الوحشي المعروف بـ[وولف]، قد هرب من زنزانته.
    Hou Fan, Rebel General of Shusun Wu's terrorist has escaped from Houyi Open Subtitles هوه فان ، والجنرال المتمرد لوشوسن ارهابيين هرب من هوي
    And now, he has escaped custody, and is a wanted fugitive. Open Subtitles و الآن ، هرب من قبضة الأمن و هو الآن يعدّ فارّا
    An escaped convict from the asylum has escaped, and he's mental and he's on the loose and stuff. Open Subtitles هرب مجرم مجنون من المصحة النفسيه إنه مريض نفسي و لقد هرب
    An accused has escaped Open Subtitles لقد هرب سجين و يجب أن يبقى أحدهم مكانه لبضعه أيام
    The nature of his involvement isn't clear, but he has escaped custody and is considered a fugitive. Open Subtitles طبيعه تدخله ليست واضحه و لكنه هرب من الحجز و يعتبر الان هارب
    This is breckinridge. Garrison has escaped from the rear of the residence into the alley. Open Subtitles أنا بريكنريدج،لقد هرب غاريسون من الباب الخلفى للمنزل ،الى شارع جانبى
    It seems one of them has escaped into this world. Open Subtitles يبدو واحدا منهم قد فر في هذا العالم.
    Raghu has escaped from jail and come to us. Open Subtitles قد فر من السجن راغو ويأتون الينا.
    It is sheer luck that the world has escaped such catastrophe until now. UN والقدر وحده هو الذي جعل العالم يفلت حتى الآن من كارثة مماثلة.
    Minister Frollo, the gypsy has escaped. Open Subtitles ايها الوزير فرولو لقد هربت الغجرية ماذا؟
    What bejewelled seraph has escaped her provenance now? Open Subtitles الذي ساروف مزيّن هَربَ مصدرها الآن؟
    The views expressed here - and the news which has escaped from here - will irrevocably shape world opinion. UN إن اﻵراء المعرب عنها هنا واﻵراء التي انبعثت من هنا ستحدد، على نحو لا يمكن التراجع عنه، شكل الرأي العام العالمي.
    If he really has escaped the Forbidding, why doesn't he attack himself? Open Subtitles إن كان قد فرّ من المنفى حقًّا، فلماذا لا يهاجمنا بنفسه؟
    It is sheer luck that the world has escaped such catastrophe until now. UN بل إنه لمن عظيم الحظ أن ينجو العالم من هذه الكارثة حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more