"has given you" - Translation from English to Arabic

    • أعطاك
        
    • اعطاك
        
    • أعطاكِ
        
    • أعطتك
        
    • وهبك
        
    In carrying him before you, he has given you this city without a single drop of blood being shed. Open Subtitles أعطاك هذه المدينة، بمجرد حملنا له أمامك من غير سفك قطرة دم
    The God of heaven has given you dominion and power and might and glory. Open Subtitles رب السماء أعطاك السلطان والقوة والقدرة والمجد
    Someone has given you the chance to start over. Open Subtitles شخص ما قد أعطاك فرصة لتبدائي من جديد.
    I think finally making love in a place of our own has given you more confidence. Open Subtitles انا اعتقد اننا اخيرا نمارس الحب في مكان نملكه اعطاك بعض الثقة
    I know the cardiologist has given you some guidelines, a schedule of medication and a strict diet. Open Subtitles أعرف أن طبيب القلب أعطاكِ إرشادات جدول لتناول الأدوية و ريحيم قاس
    Well, life has given you another chance to be somebody other than some forgotten mobster. Open Subtitles حسناً ، أعطتك الحياة فرصةً آخرى لكي تكون شخصاً آخر غير ذلك الشخص زعيم العصابة المنسي
    The boy has given you a path to revenge, but you can't walk that path if you're dead. Open Subtitles أعطاك الفتى طريقاً للانتقام لكنْ لن تستطيع أنْ تسلكه إنْ كنتَ ميّتاً
    Because, you know, I think God has given you a great opportunity here. Open Subtitles لأنني أعتقد بأن الله أعطاك فرصة عظيمة هنّا
    So far this race has given you one thing... Open Subtitles حتّى الآن، أعطاك هذا السباق شيئاً واحداً..
    I think working around a bunch of nurses has given you a false sense of your ability to intimidate. Open Subtitles أعتقد أن العمل حول العديد من الممرضات أعطاك إحساس خاطئ بقدرتك على التهديد
    so, your boss has given you 200 quid to get a surprise stripper for his own birthday. Open Subtitles إذن، أعطاك رئيسك 200 جنيه كى تحضر له متجردة مفاجئة لعيد ميلاده الخاص
    But now, now fate has given you another chance. Open Subtitles أنتهيت بلا شيء لكن الآن الآن القدر أعطاك فرصة أخرى
    God has given you a choice He has given to no other man. Open Subtitles الله قد أعطاك أن تختار مالم يعطه لإنسان آخر
    An obscure body, which has given you so much amusement recently. Open Subtitles الجسم الغامض الذي أعطاك كثيرا من التسلية مؤخرا
    For so God has given you a chance to make spirit within yourself, and as your father cleans his lamp to have good light, so keep clean your spirit? Open Subtitles . لذلك أعطاك الله فرصة . لتتصالح روحك مع نفسك وكما ينظف والدك مصباحه . ليحصل على ضوء جيد
    Jay, Veer has given you a lot of chances its time you pull up your socks, otherwise.. Open Subtitles جاي , فير اعطاك الكثير من الفرص وقد حان الوقت لتبدء العمل وإلا..
    Your boss has given you this factory. What do you think? Open Subtitles لقد اعطاك مديرك هذا المصنع ماذا تظن؟
    Howl has given you something very precious Open Subtitles هول اعطاك شيئا ثمين
    This letter has given you a new taste for life. Open Subtitles الخطاب أعطاكِ مذاق جديد لحياتك
    God has given you the possibility to be able to do what you do, so do it! Open Subtitles أعطاكِ الله القدرة على فعل ما تفعلينه. لذا قومي بذلك!
    Look, Victoria's dance with the downed power line has given you a second chance to win your father back. Open Subtitles إنظري رقص فيكتوريا على صاعقة الكهرباء أعطتك فرصه لتربحي بعودة أبيك
    He has given you free will, hoping that you will find the courage to choose him above all else. Open Subtitles وهبك إرادة حرة آملًا أن تجد الشجاعة على إختياره قبل كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more