"has had an" - Translation from English to Arabic

    • كان له
        
    • كان لها
        
    • كانت له
        
    • وكان له
        
    It also has had an impact on the overall hygiene conditions in health institutions, particularly in maternity departments. UN كما كان له أثر على ظروف الصحة الوقائية الشاملة في المؤسسات الصحية، ولا سيما في أقسام الولادة.
    This religiously based legislation is similar to laws in Israel and neighbouring Arab States and has had an important impact on issues affecting women and families. UN وهذا التشريع القائم على الدين يماثل قوانين في اسرائيل والدول العربية المجاورة، وقد كان له أثر كبير على المسائل التي تمس المرأة واﻷسرة.
    But the quest to find out what power is has had an equally profound effect. Open Subtitles لكن مهمة البحث عن كنه القدرة كان له تأثير عميق
    Through her strong commitment, she has had an impact. UN فلقد كان لها تأثير من خلال التزامها القوي.
    And we certainly understand that a series of practical developments has had an impact on this review. UN وندرك بالتأكيد أن سلسلة من التطورات الملموسة كان لها تأثير في هذه المراجعة.
    It could be safely said that the twenty-first century has had an inauspicious start, with globalization, terrorism, disease and weapons of mass destruction at the forefront of our minds. UN ويمكننا القول بأمان إن القرن الحادي والعشرين كانت له بداية مشؤومة حيث كانت العولمة والإرهاب والأمراض وأسلحة الدمار الشامل تسيطر على تفكيرنا.
    It has had an immense impact upon the standard-setting work of the United Nations and within each Member State. UN وكان له بالغ اﻷثر على عمل اﻷمم المتحدة في وضع المعايير وداخل كل دولة من الدول اﻷعضاء.
    Dickinson's operatic style has had an enormous impact on heavy metal music. Open Subtitles أسلوب الاوبرالي ديكنسون كان له تأثير هائل على الموسيقى المیتالية Heavy.
    We tend to link many of these situations to the end of the Cold War and its aftermath, aware that the transition in international power relations has had an effect which goes far beyond its immediate political impact. UN ونحن نميل إلى ربط الكثير من هذه الحالات بانتهاء الحرب الباردة وما أسفرت عنه من نتائج، مدركين أن التحول في علاقات القوى الدولية كان له أثر يتجاوز اﻷثر السياسي المباشر.
    From dealing with conflict situations in various parts of the world that threaten peace and security, to the expansion of peace-keeping activities, the Council has had an active agenda and its capacity to respond has, at times, been adversely affected. UN وابتداء من تناول حالات الصراع في شتى بقاع العالم التي تهدد السلم واﻷمن، إلى التوسع في أنشطة حفظ السلم، أصبح المجلس يعالج جدول أعمال زاخر مما كان له في بعض اﻷحيان أثر ضار على قدرته على الاستجابة.
    However, the continued decrease in ISAF troop numbers has had an impact on ISAF support for international organizations and NGOs, as ISAF is no longer able to geographically cover the whole territory of Afghanistan. UN بيد أن الخفض المستمر لعديد القوة الدولية كان له تأثير على دعم القوة الدولية للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، إذ بات يتعذر على القوة الدولية من الناحية الجغرافية تغطية كامل الأراضي الأفغانية.
    During this three-year period, grants were allocated for 18 months rather than for 12 months, which has had an impact on the total level of funding allotted each year. UN وخلال فترة السنوات الثلاث هذه، تم تخصيص المنح لمدة 18 شهرا بدلا من مدة 12 شهرا، مما كان له انعكاس على المستوى الكلي للتمويل المخصص كل سنة.
    However, compliance with conditionality has had an asymmetrical effect as the incidence of poverty has not significantly fallen and in many cases, despite the apparent amelioration of the condition, the number of people living in poverty has increased. UN إلا أن الامتثال للمشروطية كان له أثر غير متناسب، حيث لم يسجل معدل انتشار الفقر تراجعا كبيرا بل إن عدد السكان الذين يعيشون تحت وطأة الفقر قد زاد في حالات كثيرة رغم ما يبدو من تحسن في الحالة.
    OIOS observed good results and good practices in all programmes and does not doubt that gender mainstreaming has had an impact on the work of the programmes and on the beneficiaries of it. UN وقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقيق نتائج جيدة ووجود ممارسات جيدة في جميع البرامج، وهو لا يشك في أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني كان له أثره على عمل البرامج وعلى المستفيدين منه.
    Entities of the United Nations system reported that the observance of the International Day has had an impact on the work of their organizations to reduce poverty. UN ومن جانبها، أفادت كيانات منظومة الأمم المتحدة بأن الاحتفال باليوم الدولي كان له تأثير في الأعمال التي تقوم بها للحد من الفقر.
    In the opinion of OIOS, the existence of two designated officials or several deputy designated officials in the same area of operations has had an adverse impact on the effectiveness and efficiency of the security programme. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن وجود اثنين من المسؤوليْن المكلفيْن بالأمن أو عدة نواب لمسؤولين مكلفين بالأمن في نفس منطقة العمليات كان له أثر سلبي على فعالية البرنامج الأمني وكفاءته.
    27. A trend that has had an impact on the work of DPKO and was taken into account in the comprehensive review is the fact that the Security Council has become more likely to ask the Secretariat to carry out credible contingency planning. UN ٢٧- وهناك اتجاه كان له أثر على أعمال إدارة عمليات حفظ السلام وأخذ في الاعتبار في الاستعراض الشامل هو أنه غدا من اﻷرجح أن يطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمانة العامة الاضطلاع بتخطيط موثوق به للطوارئ.
    Unfortunately Africa, the poorest of the continents, has had an unfair share of conflict. UN ومن دواعي الأسف أن أفريقيا، وهي أفقر القارات، كان لها نصيب غير عادل من الصراعات.
    Seismic exploration technology has advanced tremendously and the interpretive benefits of 3-D seismic data have been enormous because of the considerable improvements in subsurface resolution. 3-D seismic data has had an even greater impact on drilling economics, providing far superior information upon which to base drilling decisions. UN وهذه البيانات السيزمية الثلاثية اﻷبعاد كان لها تأثير أكبر من ذلك فيما يتصل باقتصادات عمليات الحفر، حيث قدمت معلومات في غاية اﻷهمية يمكن الاستناد إليها عند البث بشأن الحفر.
    Although a few million years is just the blink of an eye in the planet's life, this recent ice age has had an extraordinary influence on our world, and on us. Open Subtitles على الرّغم من كون القليل من ملايين السنين كطرفة عين بالنسبة لحياة كوكبنا إلا أن عصر الجليد الأخير هذا كانت له تأثيرات كبيرة على عالمنا وعلى أنفسنا
    Perhaps there are those who believe that the conflict between Ethiopia and Eritrea has had an impact on the desired outcome from the Somali reconciliation process. UN ربما يرى البعض في أن الصراع الإثيوبي - الإريتري كانت له آثاره في عملية المصالحة الصومالية وفي توصلها إلى النتائج المرجوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more