"has happened to me" - Translation from English to Arabic

    • حدث لي
        
    • حَدثتَ لي
        
    • حَدثَ لي
        
    • حصل لي
        
    • حَدثتْ لي
        
    • حدث لى
        
    • حدثت لي
        
    These last few years, nothing good has happened to me. Open Subtitles هذهِ السنوات القليلة الماضية، لا شيء جيد حدث لي.
    Because it has happened to me before without me knowing. Open Subtitles لأنه قد حدث لي من دون من دون معرفة.
    If you're watching this, something bad has happened to me. Open Subtitles ، اذا كنت تشاهد هذا فأنه شئً سيء . حدث لي
    Don't ask what has happened to me. Open Subtitles لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.
    "This strange thing that has happened to me" Open Subtitles هذا الشيءِ الغريبِ الذي حَدثَ لي.
    The point is a lot has happened to me since the retreat last year. Open Subtitles .. المقصد أنه .. حصل لي الكثير . منذ التراجع السنة الماضية
    Look, what has happened to me. Open Subtitles النظرة، الذي حَدثتْ لي.
    All this has happened to me, and I'm trying my best to do the right thing, and everything around me just keeps getting worse. Open Subtitles كل هذا حدث لى و مع ذلك فأنا أحاول جاعداً للوصول للشئ السليم و جكيع الأشياء من حولى تزداد سزءاً
    You know what, a lot of bad shit has happened to me too. Open Subtitles هل تعلم شيئًا.. الكثير من الأشياء السيئه حدثت لي أيضا
    The worst thing that has happened to me is your divorce, and you guys insist on getting along. Open Subtitles أسوأ ما حدث لي هو طلاقكم ؟ و أنتم أصريتم على أن تكونوا أصدقاء
    But, I mean, a whole lot has happened to me since we last saw each other. Open Subtitles لكن أعني ، أمور كثيرة حدث لي منذ آخر مرة رأينا فيها بعضنا
    I don't want them to think that something terrible has happened to me. Open Subtitles لا أريدهم أن يظنوا أن شيئاً سيئاً حدث لي
    I feel like something important has happened to me. Open Subtitles .أشعُر كما لو أن أمر هام حدث لي
    Matter of fact, it's the most touching thing that has happened to me in a long time. Open Subtitles في الحقيقة ، أنه أكثر شيء مؤثر حدث لي منذ وقت طويل
    Whatever has happened to me, part of me is still here, the part of me that loves my kids, Open Subtitles -مهما ما كان حدث لي لازال هناك جزءاً منى هنا جزءاً منى مازال يجب أولادي
    Don't ask what has happened to me. Open Subtitles لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.
    Don't ask what has happened to me. Open Subtitles لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.
    Don't ask what has happened to me. Open Subtitles لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.
    Look what has happened to me. Open Subtitles شاهدْ ما حَدثَ لي.
    But I think something really bad has happened to me. Open Subtitles لكن... ... أعتقدشيءسيئ جداً حَدثَ لي.
    If this has happened to me... then I have been adrift for some time and the pod has determined... my body is beyond resuscitation. Open Subtitles إن حصل لي ذلك فقد بقيتُ هائمة لفترة طويلة وارتأت الحاوية أنه لا فائدة من إنعاش جسدي
    Look, what has happened to me. Open Subtitles النظرة، الذي حَدثتْ لي.
    I'm sure God has a reason for all that has happened to me. Open Subtitles أنا متأكد بأن الله تعالى له حكمة بكل ما حدث لى أثناء حياتى
    How you can be one of the most important things that has happened to me and yet I know almost nothing about you. Open Subtitles كيف يمكنكَ أن تكون أحدَ أهمّ الأمور التي حدثت لي ومع ذلك، أكاد لا أعرف عنكَ شيئًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more