It notes that the State party has not replied to the authors' allegations. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحبي البلاغ. |
The Government has not replied to the communication from the Working Group. | UN | لم ترد الدولة الطرف على البلاغ الموجه من الفريق العامل. |
It notes that the State party has not replied to the author's allegations. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحب البلاغ. |
The Government has not replied to this follow-up letter. | UN | ولم ترد الحكومة على رسالة المتابعة السالفة الذكر. |
The real issues, however, to which the Government has not replied, were in fact the following: | UN | غير أن المسائل الجوهرية التي لم تردّ عليها الحكومة تتمثل في واقع الأمر في ما يلي: |
2. The Working Group regrets that the Government has not replied within the 90—day deadline. | UN | ٢- ويأسف الفريق العامل ﻷن الحكومة لم تقدم أي رد في غضون المهلة المحددة وهي ٠٩ يوماً. |
It notes that the State party has not replied to the author's allegations. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحب البلاغ. |
It notes that the State party has not replied to the authors' allegations. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحبي البلاغ. |
The Special Rapporteur notes with concern that the Government of Cambodia has not replied to any of his communications since he assumed his functions in June 1992. | UN | ٣٨- يلاحظ المقرر الخاص مع القلق ان حكومة كمبوديا لم ترد على أيدي من رسائله منذ توليه مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١. |
83. The Working Group regrets that the Government has not replied to the communication and provided information on the allegations it contains. | UN | 83- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على البلاغ من أجل تقديم معلومات عن الإدعاءات المعروضة. |
The Government has not replied to the communication. | UN | بشأن لارينغ لم ترد الحكومة على البلاغ. |
7.3 The Committee notes that the State party has not replied to the author's claims concerning the merits of the case. | UN | 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحب البلاغ بشأن الأسس الموضوعية. |
The Government has not replied to the communication. | UN | لم ترد الحكومة على هذه الرسالة. |
The Committee regrets, however, that the State party has not replied to its list of issues (E/C.12/WG/GAB/Q/1). | UN | ومع ذلك تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم ترد على قائمة المسائل المقرر تناولها (E/C.12/WG/GAB/Q/1). |
The Group also understands that L’Harmattan also has not replied to a letter sent in May 2012 from the Chairman of the Committee in this regard. | UN | ويدرك الفريق أيضا أن لارمتان لم ترد أيضا على رسالة أرسلها إليها رئيس اللجنة في أيار/مايو 2012 في هذا الصدد. |
2. The Working Group regrets that the Government of the Libyan Arab Jamahiriya has not replied within the 90-day deadline. | UN | 2- ويأسف الفريق العامل لأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية لم ترد على رسالته في غضون المهلة المحددة بمدة 90 يوماً. |
Lastly, counsel points out that the State party has not replied in detail to his arguments concerning the exhaustion of domestic remedies or the continued violation of the Covenant. | UN | وأخيراً، يشير المحامي إلى أن الدولة الطرف لم ترد بصفة مفصلة على الحجج المتعلقة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية أو الانتهاك المستمر للعهد. |
The reported State of origin has not replied to the Committee despite repeated requests for an explanation. | UN | ولم ترد دولة المنشأ المبلغ عنها على اللجنة رغم الطلبات المتكررة التي وجهت إليها لتقديم تفسير. |
The company has not replied to the Group's two requests for documentation and information on due diligence. | UN | ولم ترد الشركة على طلبي الفريق الحصول على وثائق ومعلومات بشأن العناية الواجبة. |
The Government has not replied to the Working Group's communication. | UN | لم تردّ الحكومة على البلاغ الموجه من الفريق العامل. |
2. The Working Group regrets that the Government has not replied within the 90day deadline. | UN | 2- ويأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم تقدم أي رد في غضون مهلة التسعين يوما. |
401. The Special Rapporteur regrets that the Government has not replied to her communication. | UN | 401- تأسف المقررة الخاصة لعدم رد الحكومة على رسالتها. |
The Government has not replied to the Working Group's communication. | UN | لم ترُد الحكومة على البلاغ الذي أحاله الفريق العامل. |