"has one" - Translation from English to Arabic

    • لديها واحد
        
    • يتمتع بواحد
        
    • لديه واحد
        
    • لديه واحدة
        
    • لديها واحدة
        
    • عِنْدَها واحد
        
    • لديه واحداً
        
    • لديها أحد
        
    • يملك واحدة
        
    • لديه أحد
        
    • لديهم واحد
        
    • واحد سعته
        
    • تشهد أحد
        
    • تسجل واحداً
        
    • يملك واحداً
        
    The water pressure in the city's a little dismal, so every building over 16 floors has one. Open Subtitles ضغط المياه في المدينة الكئيب قليلا، لذلك كل بناء أكثر من 16 طوابق لديها واحد.
    The region of Latin America and the Caribbean has one of the lowest levels of military expenditure in the world. UN إن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لديها واحد من أدنى مستويات الإنفاق العسكري في العالم.
    Aware that the Territory has one of the highest per capita incomes in the region, a stable political climate, and virtually no unemployment, UN وإذ تدرك أن اﻹقليم يتمتع بواحد من أعلى معدلات دخل الفرد في المنطقة، وبمناخ سياسي مستقر، ويكاد لا توجد به بطالة،
    Aware that the Territory has one of the highest per capita incomes in the region, a stable political climate and virtually no unemployment, UN وإذ تدرك أن اﻹقليم يتمتع بواحد من أعلى معدلات دخل الفرد في المنطقة، وبمناخ سياسي مستقر، ويكاد لا توجد به بطالة،
    So, we need a list of potential new voters and I know just the tired, cranky broad who has one. Open Subtitles لذلك، فإننا بحاجة إلى قائمة الناخبين المحتملين الجدد وأنا أعرف فقط متعب، غريب الأطوار واسعة من لديه واحد.
    At Christmas, he has one with red and green lights. Open Subtitles في عيد الميلاد, لديه واحدة بها أضواء حمراء وخضراء
    Malawi has one of the highest budgetary allocations to agriculture and food security. UN وملاوي لديها واحدة من أعلى مخصصات الميزانية للزراعة والأمن الغذائي.
    Well, more than staggering, that is a magic figure, cos that means it has one horsepower per kilogram. Open Subtitles حسنا، أكثر من مذهل، وهذا هو الرقم السحري، كوس وهذا يعني انها لديها واحد حصانا للكيلوغرام الواحد.
    You know, my sister has one of those toilet locks in her bathroom. Open Subtitles أنت تعرف يا أختي لديها واحد من تلك الأقفال المرحاض في الحمام لها.
    The Department of Defense has one, the company that makes them has one, Open Subtitles وزارة الدفاع لديها واحد والشركة المصنعة لديها واحد
    Aware that the Territory has one of the highest per capita incomes in the region, a stable political climate, and virtually no unemployment, UN وإذ تدرك أن اﻹقليم يتمتع بواحد من أعلى معدلات دخل الفرد في المنطقة، وبمناخ سياسي مستقر، ويكاد لا توجد به بطالة،
    Aware that the Territory has one of the highest per capita incomes in the region, a stable political climate and virtually no unemployment, UN وإذ تدرك أن اﻹقليم يتمتع بواحد من أعلى معدلات دخل الفرد في المنطقة، وبمناخ سياسي مستقر، ويكاد لا توجد به بطالة،
    Aware that the Territory has one of the highest per capita incomes in the region, a stable political climate and virtually no unemployment, UN وإذ تدرك أن اﻹقليم يتمتع بواحد من أعلى معدلات دخل الفرد في المنطقة، وبمناخ سياسي مستقر، ويكاد لا توجد به بطالة،
    I bet this guy has one of the scariest online profiles ever. Open Subtitles أراهن هذا الرجل لديه واحد الشخصية الأكثر رعبا على الانترنت من أي وقت مضى
    Cole, get his gun. Pilot has one, too. Open Subtitles كول أحصل على سلاحيهما الكابتن لديه واحد أيضا
    Well, he probably has one, do you know what I mean? Open Subtitles حسنا,ربما لديه واحد اذا كنت تعلمين ما اقصد؟
    Since the fall of Communism, everybody has one of these here. Open Subtitles منذ سقوط الشيوعية وكل فرد أصبح لديه واحدة من هذه
    India has one of the most specialized flavor profiles of any cuisine in the world. Open Subtitles الهند لديها واحدة من أكثر ملامح النكهات المتخصصة لأي مطبخ في العالم
    A woman who has one owns a power Spiritual Open Subtitles أي إمرأة التي عِنْدَها واحد تَمتلكُ a قوَّة روحي
    Eli wanted a leader, and now he has one. Open Subtitles {\cH00FFFF}*يتحدث بالألمانية* والآن لديه واحداً
    If one looks at the crime index, Paraguay has one of the lowest rates. UN وإذا نظرنا في معدلات الجريمة، نجد أن باراغواي لديها أحد أدنى المعدلات.
    It has even been claimed that the Cuban Government engages in drug trafficking and that Fidel Castro has one of the largest fortunes in the world. UN وقد قيل حتى إن الحكومة الكوبية متورطة في الاتجار بالمخدرات، وإن فيدل كاسترو يملك واحدة من أكبر الثروات في العالم.
    It's like he has one of those get-out-of-jail-free cards. Open Subtitles يبدوا وكانه لديه أحد هؤلاء البطاقات المجانية للخروج من السجن
    It's not like a big deal, okay? I mean, like, every group of friends has one. Open Subtitles إنه ليس كشيئاً كبير , أعني, مثل , كل مجموعة أصدقاء لديهم واحد.
    47. The British Virgin Islands has one 44-bed public hospital, Peebles Hospital, and one 8-bed private hospital, the Bougainvillea Clinic. UN 47 - ويوجد في جزر فرجن البريطانية مستشفى عام واحد سعته 44 سريراً، وهو مستشفى بيبلز، ويُوجد مستشفى خاص سعته 8 أسرة، هو عيادة بوغنفيليا.
    In order to strengthen the mission's capacity to monitor the human rights situation, investigate and report on human rights violations, conduct human rights awareness and advocacy campaigns throughout the country, UNOCI would establish an additional regional office in San Pedro, which has one of the highest reported incidences of human rights violations in the country. UN ولتعزيز قدرة البعثة على رصد حالة حقوق الإنسان والتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها وتنفيذ حملات توعية بحقوق الإنسان وحملات تثقيفية على نطاق البلد، سوف تنشئ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مكتبا إقليميا إضافيا في سان بدرو التي تشهد أحد أعلى معدلات انتهاكات حقوق الإنسان في البلد.
    The Committee notes that the State party has one of the highest known incidences of Thalassemia (an inherited haematological disorder) anywhere in the world. UN وتلاحظ أن الدولة الطرف تسجل واحداً من أعلى معدلات الإصابة بالتالاسيميا (وهي اضطراب دموي موروث) في العالم.
    Do we know who has one ? Open Subtitles هل نعلم من يملك واحداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more