"has the honour to refer" - Translation from English to Arabic

    • وتتشرف بأن تشير
        
    • وتتشرف بالإشارة
        
    • ويشرفها أن تشير
        
    • ويتشرف بأن يشير
        
    • ويتشرف بالإشارة
        
    • وتتشرف بالإحالة
        
    • ويشرفه أن يشير
        
    • وتتشرف بأن تحيل
        
    • وتتشرف بالاشارة
        
    The Permanent Mission of the Republic of Côte d'Ivoire to the United Nations presents its compliments to the United States Mission to the United Nations and has the honour to refer to the issue of the parking of diplomatic vehicles in New York City. UN تهدي البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى منظمة اﻷمم المتحدة تحياتها الى البعثة الدائمة للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المنظمة وتتشرف بأن تشير الى مسألة وقوف السيارات الدبلوماسية في مدينة نيويورك.
    The Permanent Mission of Costa Rica presents its compliments to the Secretary-General, and has the honour to refer to the sixth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا تحياتها إلى الأمين العام، وتتشرف بأن تشير إلى الاجتماع السادس لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    The Permanent Mission of Australia to the United Nations and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to refer the first session of the Human Rights Council. UN تُهدي البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن تشير إلى الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Seychelles presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations, and has the honour to refer to the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 (UNCLOS). UN تهدي وزارة خارجية جمهورية سيشيل تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بالإشارة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982.
    The Permanent Mission of Mexico to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to refer to his note ONU-01130 of 16 March 2006 putting forward the Government of Mexico as a candidate for membership in the Human Rights Council. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بالإشارة إلى مذكرتها المؤرخة 16 آذار/مارس 2006 التي قدمت فيها ترشيح حكومة المكسيك لمجلس حقوق الإنسان.
    The Permanent Mission of New Zealand to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), and has the honour to refer to the Chairman's note dated 1 November 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1718، ويشرفها أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The Permanent Representative of South Africa to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to his note of 28 February 1996. UN يهدي الممثل الدائم لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يشير إلى مذكرته المؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    The Permanent Mission of Ecuador to the United Nations Office and Other International Organizations based in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to refer to the report of the Working Group on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination. UN تُهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا أطيب تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تشير إلى تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    The Permanent Mission of Singapore to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the latter's note dated 16 October 1997. UN تهدي البعثة الدائمة لسنغافورة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تشير إلى مذكرته المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    The Permanent Mission of New Zealand to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to his note of 16 October concerning sanctions imposed on Sierra Leone. UN تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرته المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر بشأن الجزاءات المفروضة على سيراليون.
    The Permanent Mission of the Republic of Fiji to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to refer to the latter's note verbale of 16 April 1998 and matters related therein. UN تهدي البعثة الدائمة لفيجي تحياتها إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى المذكرة الشفوية لﻷمانة العامة المؤرخة ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وإلى المسائل المتصلة بها.
    The Permanent Mission of Peru to the United Nations and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Office of the High Commissioner for Human Rights and has the honour to refer to the recent establishment in Peru of the Commission on the Truth. UN تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تشير إلى إنشاء " لجنة الحقيقة " مؤخراً في بيرو.
    The Permanent Mission of Italy to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to refer to the latter's note dated 13 September 2002 concerning the nomination of candidates for judges of the International Criminal Court (ICC). UN تهدي البعثة الدائمة لإيطاليا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بشأن ترشيح قضاة للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Permanent Mission of Malaysia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to refer to his letter dated 2 April 2004. UN تهدي البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بالإشارة إلى رسالته المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2004.
    The Permanent Mission of the Republic of the Marshall Islands to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to refer to the latter's note dated 21 November 2003. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جزر مارشال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    The Permanent Mission of Australia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the note titled " Nomination of candidates for membership of the Committee on Budget and Finance of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court " dated 7 November 2002. UN تقدم البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بالإشارة إلى المذكرة المعنونة " تسمية مرشحين لعضوية لجنة الميزانية والمالية التابعة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية " المؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    The Permanent Mission of Colombia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism and has the honour to refer to his note of 11 April 2003. UN تهدي البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2003.
    The Permanent Mission of the Republic of Zambia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the announced vacancies on the Committee on Budget and Finance of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية زامبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تشير إلى الشواغر المعلن عنها في لجنة الميزانية والمالية في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan and has the honour to refer to the latter's note dated 28 March 1996 regarding allegations by the Government of the Sudan that Ethiopian armed forces have launched repeated attacks on its territories and are occupying several places inside the territory of the Sudan. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية تحياتها الى وزارة خارجية جمهورية السودان ويشرفها أن تشير الى مذكرة هذه اﻷخيرة المؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ بشأن ادعاءات حكومة السودان التي تزعم أن القوات المسلحة اﻹثيوبية شنت هجمات متكررة على أراضيها وأنها تحتل عدة مواقع داخل إقليم السودان.
    The Permanent Representative of Austria to the United Nations presents his compliments to the President of the Security Council and has the honour to refer to the note dated 4 October 1994 of the Secretary-General of the United Nations concerning the application of article 27 of the Statute of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN يهدي الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس مجلس اﻷمن ويتشرف بأن يشير إلى مذكرة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤرخة ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ المتعلقة بتطبيق المادة ٢٧ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., presents its compliments to the Embassy of Pakistan, and has the honour to refer to the attached message, received from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN يهدي قسم رعاية مصالح جمهورية إيران الإسلامية في واشنطن العاصمة تحياته إلى سفارة باكستان ويتشرف بالإشارة إلى الرسالة المرفقة الواردة من وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية.
    The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to refer to the latter's note verbale dated 27 July 2010. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بالإحالة إلى مذكرته الشفوية المؤرخة 27 تموز/يوليه 2010.
    The Director-General of the World Health Organization presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the Agreement between the United Nations and the World Health Organization of 1948. UN يهدي المدير العام لمنظمة الصحة العالمية تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفه أن يشير إلى الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٤٨.
    The Permanent Mission of Guatemala to the United Nations, in its capacity as Chairman of the Group of Latin American and Caribbean States, presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to refer to the endorsement of candidates from the Group to fill vacancies in the different organs and bodies of the United Nations. UN تهدي البعثة الدائمة لغواتيمالا لدى اﻷمم المتحدة، بوصفها رئيسة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشهر تموز/يوليه، تحياتها المخلصة الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل اليها ترشيحات المجموعة لملء الشواغر الباقية في هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها المختلفة.
    The Permanent Mission of the Republic of Lithuania presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to his note of 15 May 1996 on the implementation of Security Council resolution 1054 (1996) of 26 April 1996. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بالاشارة إلى مذكرته المؤرخة ٥١ أيار/مايــو ٦٩٩١ بشــأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٤٥٠١ )٦٩٩١(، المؤرخ ٦٢ نيسان/ أبريل ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more