"has this" - Translation from English to Arabic

    • لديه هذا
        
    • لديه هذه
        
    • لديها هذه
        
    • لديه ذلك
        
    • له هذا
        
    • لديه تلك
        
    • عِنْدَهُ هذا
        
    • لديها تلك
        
    • يملك هذا
        
    • عنده هذا
        
    • يملك ذلك
        
    • تملك هذه
        
    • علاقة ذلك
        
    • لديها ذلك
        
    • لدية هذا
        
    Look, first it won't print, and now this stupid thing just has this ink thing pop out. Open Subtitles أنظري أولا إنها لم تطبع والآن هذا الشيء الغبي فقط لديه هذا الحبر الذي خرج
    Because no demon has this kind of power, not since the Source. Open Subtitles لا يوجد مشعوذ لديه هذا النوع من القوى ليس منذ المصدر
    Nobody has this story, man, this could be my big break. Open Subtitles لا أحد لديه هذه القصة، الرجل، وقد تكون هذه فرصتي كسر كبير.
    Oh, this is nothing, um... Riley just has this teeny bad habit... Open Subtitles أووه, إنه لا شيء, أممم رايلي لديها هذه الهواية الصغيرة السيئة
    Simon has this big project called Academy Green. Open Subtitles سايمون لديه ذلك المشروع الكبير الذي يسمي الأكاديمية الخضراء
    But has this bronco in the Jaguar filed a formal complaint? Open Subtitles لكن له هذا حصان برونكو في جاغوار حفظ شكوى رسمية؟
    He has this strange ability, to make me entirely lose my voice. Open Subtitles لديه تلك المقدرة الغريبة كما لو أنه يفقدنى قدرتى على الكلام
    There's only one person that has this singular effect on people. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط لديه هذا الأثر الفريد على الناس
    He's such a great kid, but he has this sickness. Open Subtitles إنه حقاً مثل فتى عظيم، لكن لديه هذا المرض.
    They start working and Rodney just has this beat. Open Subtitles بدأوا العمل و رودنى لديه هذا الإيقاع فقط.
    Everyone has this amazing, expressive first album, where they put everything into it, and the second album's a bit of a damp squib. Open Subtitles كل شخص لديه هذا مدهش، معبرة الألبوم الأول، حيث وضع كل شيء في ذلك، والألبوم الثاني قليلا من سخرية لاذعة رطبة.
    Assuming you can actually get an audience with the guy, you're not the only agent in town who has this information. Open Subtitles بإفتراض أنه يمكنك أن تقابل الرجل ، أنت لست العميل الوحيد في المدينة لديه هذه المعلومة
    Well, see, my dad's the chief of police, so he has this car with, like, the lights and the siren thingy. Open Subtitles حسنا، ابي شريف في الشرطة لذا لديه هذه السيارة بالاضواء وصفارات الشرطة
    I know, it's just the Warehouse has this nasty habit of turning people psycho. Open Subtitles اعلم ، الأمر فقط المستودع لديه هذه العادة السيئة في تحويل الناس إلى مجانين
    Sarah has this idea of that woman as some kind of feminist, revenge-of-the- millennial-housewife hero. Open Subtitles هذا يبدو منطقياً سارة لديها هذه الفكرة من تلك المرأة كنوع من الانوثة
    You know, she has this tree. It just sort of hangs over the property line. Open Subtitles تعلمين، لديها هذه الشجرة التي تتدلّى أغصانها على حدود الملكية.
    The other guy has this really badly burned face. I felt terrible for him. Open Subtitles الآخر لديه ذلك الوجهُ المحروق أحسستُ بالأسف عليه
    Now Castor has this code because you didn't trust what I would do with it? Open Subtitles الآن الخروع له هذا الرمز ل كنت لا تثق ما يمكن أن تفعله حيال ذلك؟
    And he has this look on his face like a monster. Open Subtitles وكانت لديه تلك النظرة على وجهه وكان يبدو كالوحش.
    And this friend has this great place in Camden. Open Subtitles وهذا الصديقِ عِنْدَهُ هذا المكانِ العظيمِ في كامدين.
    She has this weird power to get them to do all the work. Open Subtitles لديها تلك القدرة الغريبة على جعلهم يقومون بالعمل كله.
    Anyone who has this, would have the power to take over their entire system. Open Subtitles من يملك هذا يملك القوة للتحكم بالنظام كاملاً
    My brother has this thing I'm supposed to go to, and-- Open Subtitles أخي عنده هذا الأمر ويفترض علي أن أذهب، و..
    He has this gorgeous house the government just took. Open Subtitles إنه يملك ذلك المنزل الرائع الذي صادرته الحكومة.
    She has this pathetic, dying-puppy-dog look. Open Subtitles هى تملك هذه النظره المسكينه التى تشبه الجرو الذى يموت.
    So what has this cube got to do with Leakhub? Open Subtitles ما علاقة ذلك المُكعب بالموقع إذن ؟
    I mean, just because she has this new job working for a crazy woman who runs her ragged day and night, I mean, that's not my fault. Open Subtitles فقط لأنه لديها ذلك العمل الجديد مع أمرأة مجنونة التي تلبس ثيابها القديمة بالنهار والليل أقصد ، هذه ليس غلطتي
    He has this whole other side that is cultured and kind and sensitive, but he won't show it to you,'cause he's afraid you'll make fun of him. Open Subtitles فهو لدية هذا الجانب الاخر الذى هو مُثقف و لطيف و حساس لكنة لا يرية لك , لأنة خائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more