"has to stop" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن يتوقف
        
    • يجب ان يتوقف
        
    • يجب أن تتوقف
        
    • يجب أن يتوقّف
        
    • يَجِبُ أَنْ يَتوقّفَ
        
    • عليه أن يتوقف
        
    • عليها أن توقف
        
    • يجب أن يوقف
        
    • يجب أنْ يتوقّف
        
    • لابد أن يتوقف
        
    • لابد ان يتوقف
        
    • عليها أن تتوقف
        
    • ويجب أنْ يتوقّف
        
    • ينبغي أن يتوقف
        
    This nonsense has to stop, even if it is politically difficult. UN يجب أن يتوقف هذا الهراء حتى ولو كان صعبا سياسيا.
    You know, this whole thing with your little posse has to stop. Open Subtitles أوتعلم؟ كل ما كنت تفعله مع عصابتك الصغيرة يجب أن يتوقف
    This has to stop. Our alliance must also examine the fate of these brothers and sisters. UN يجب أن يتوقف هذا، ولا بد لتحالفنــا أيضا مـــن أن يمعن النظـــر فـــي مصير هؤلاء الأشقاء والشقيقات.
    He has to stop screaming those things about me. Open Subtitles يجب ان يتوقف عن الصراخ بهذة الأشياء عني
    Hon, you're ruining my Zen. The narration-- it has to stop. Open Subtitles عزيزي، إنك تفسد عليّ استرخائي يجب أن تتوقف
    Mate, this has to stop. Open Subtitles يا صديقي , يجب أن يتوقّف ما يحصل بيننا
    You've hurt so many people, Mum. It has to stop. Open Subtitles لقد اذيت الكثير من الناس، أمي يجب أن يتوقف هذا
    I'll find a way, but this has to stop. Open Subtitles سأجد طريقة و لكن هذا يجب أن يتوقف
    This has to stop now. No more phone calls. Open Subtitles هذا يجب أن يتوقف الآن لا مزيد من المكالمات الهاتفية.
    I'll help you out this time too, Johan, but then, this has to stop. Open Subtitles سأساعدك هذه المرة يا جوان لكن يجب أن يتوقف هذا
    It's an education vacation, And the party never has to stop Open Subtitles إنها عطلة الدراسة و لا يجب أن يتوقف الإحتفال
    So we do it, we say it, try it, and we victimize ourselves, and we hire an attorney, and it has to stop. Open Subtitles لذا، نقوم به، نقوله، نحاول ونضحي بأنفسنا، و نفوّض محام وهذا يجب أن يتوقف.
    Okay, this has to stop. I'm suspending you indefinitely. Open Subtitles حسنا ، هذا يجب أن يتوقف أنا أعلقك نهائيا
    Seriously, this has to stop. Technology is good. Open Subtitles جديًا، يجب أن يتوقف ذلك، التكنولوجيا جيدة
    This has to stop. I can't see you any more. You're married. Open Subtitles هذا يجب ان يتوقف لا استطيع ان اراك بعد الان انت متزوج
    This shit has to stop, you know that, right? Open Subtitles هذا الهراء يجب ان يتوقف وانت تعلم هذا صحيح ؟
    This war between you and Dallas has to stop. Open Subtitles هذه الحرب بينك وبين دالاس يجب أن تتوقف
    Miss Pringle, this really... has to stop. Open Subtitles آنسة برينغل، هذا يجب أن يتوقّف.
    I know why you are doing this, but it has to stop. Open Subtitles أَعْرفُ لِماذا أنت تَعْملُ هذا، لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَتوقّفَ.
    To make that happen, he has to stop breathing. Open Subtitles لجعل هذا يحدث عليه أن يتوقف عن التنفس ألن يختنق سيدي - القلب مازال ينبض -
    This has to stop. Open Subtitles عليها أن توقف هذا الهراء
    If need be. Someone has to stop the insanity. Open Subtitles إذا كان يجب , شخص يجب أن يوقف الجنون
    Yes, you were. But at some point, this has to stop. Open Subtitles صحيح، كنتِ كذلك لكنْ يجب أنْ يتوقّف هذا عند نقطة ما
    This has to stop You have to stop. Open Subtitles لابد أن يتوقف هذا لابد أن تتوقف
    The nonsense has to stop. Open Subtitles لابد ان يتوقف هذا الهراء
    It has to stop. Open Subtitles عليها أن تتوقف.
    This is all my fault. It has to stop. Open Subtitles كلّ هذا ذنبي ويجب أنْ يتوقّف
    We can't have this. It's a behavior that has to stop. Open Subtitles لا نستطيع تناول ذلك فإنه سلوك ينبغي أن يتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more