"haunts me" - Translation from English to Arabic

    • يطاردني
        
    • تطاردني
        
    • يؤرقني
        
    • يطارد لي
        
    • يُطاردني
        
    • ضرني
        
    • يؤرقنى
        
    You could be right, but the past still haunts me. Open Subtitles يمكن أن تكون محقاً، لكن الماضي ما زال يطاردني.
    I think the thing that haunts me the most is the fact that I never told him I loved him. Open Subtitles وأظن الأمر الذي يطاردني كثيراً هو حقيقة عدم إخباري له بمقدار حبي
    I pity that poor soul! Her face still haunts me! Open Subtitles كم اشعر بلأسي علي تلك البائسه، اشعر كأن وجهها الحزين يطاردني في احلامي مدي العمر
    The next tragic series of events still haunts me. Open Subtitles الأحداث المأساوية التاليه مازالت تطاردني
    It was unforgivable and it still haunts me. Open Subtitles كل تلك السنين ، لا تغتفر ومازالت تطاردني
    What haunts me is the ironic detail that my father and I were snail-gatherers. Open Subtitles ما يؤرقني هو أن أحد المفارقات أن والدي وأنا، كنا جامعي قواقع
    If my conscience isn't clear, it haunts me. Open Subtitles القوات اللبنانية ضميري ليس من الواضح، أنه يطارد لي.
    Yes, it haunts me. Open Subtitles نعم ، إنه يُطاردني
    Good friend of mine killed himself a few years back, and that suicide haunts me to this very day, so I feel sympathy for you and your quest for justice. Open Subtitles صديق عزيز لي قتل نفسه منذ سنوات وجيزة مضت و هذا الإنتحار ضرني إلى يومنا هذا لذا أنا أشعر بالتعاطف معك ومع سعيك للعدالة
    Your flesh... slick with cocoa butter... it haunts me. Open Subtitles جسدك مدهون بزبدة الكاكو إنه يطاردني
    You do not understand. My own mind is a demon that haunts me. Open Subtitles لستِ تفهمين، إن عقلي شيطان يطاردني.
    What it's like to be human. It haunts me. Open Subtitles ما يشبه أن تكون إنساناً إنّه يطاردني
    "but still he haunts me. Open Subtitles لكن لا يزال يطاردني
    It haunts me. Open Subtitles وهو يطاردني دوماً
    That's what haunts me. Open Subtitles هذا ما كان يطاردني أنا
    There are days when that look haunts me so badly I can barely breathe. Open Subtitles هناك أيام تطاردني فيها تلك النظرة حتى بالكاد أتمكّن من التنفّس.
    I once got an Old Navy credit card. It haunts me to this day. Open Subtitles كان لدي بطاقة ائتمان من البحرية انها تطاردني الى هذه الايام.
    I've seen the underbelly of Pasadena... this so-called City of Roses, and it haunts me. Open Subtitles شاهدت حقيقة مدينة باسادينا و التي تسمى مدينة الورود و هي تطاردني
    The thing that... haunts me are all the guys that I couldn't save. Open Subtitles الشيء الذي... يؤرقني, هم الأشخاص الذين لم أستطع إنقاذهم
    I-I've tried to put it behind me, but it haunts me. Open Subtitles II وقد حاول وضعه ورائي، ولكنه يطارد لي.
    And see her face. It haunts me like a demon. Open Subtitles و أرى وجهها يُطاردني كالشيطان
    Good friend of mine killed himself a few years back, and that suicide haunts me to this very day, so I feel sympathy for you and your quest for justice. Open Subtitles صديق عزيز لي قتل نفسه منذ سنوات وجيزة مضت و هذا الإنتحار ضرني إلى يومنا هذا لذا أنا أشعر بالتعاطف معك ومع سعيك للعدالة
    It's a question that haunts me every waking moment. Open Subtitles ذلك هو السؤال الذي يؤرقنى عندما أكون مستيقظا فى كل لحظه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more