"have a boyfriend" - Translation from English to Arabic

    • لديك صديق
        
    • لدي صديق
        
    • لديك حبيب
        
    • لدي حبيب
        
    • لدي خليل
        
    • لديكِ حبيب
        
    • لديك خليل
        
    • لديكِ صديق حميم
        
    • لديّ خليل
        
    • عندي صديق
        
    • لدى صديق
        
    • لدي صديقها
        
    • لدي عشيق
        
    • لديك عشيق
        
    • لديكِ خليل
        
    I don't have a boyfriend and I don't acknowledge his family. Open Subtitles أنا لم يكن لديك صديق و أنا لا تعترف عائلته.
    Did sara have a boyfriend or anybody she was having troubles with? Open Subtitles هل سارة لديك صديق أو أي شخص كانت لديها مشاكل مع؟
    Look, whatever you're thinking, you should know I have a boyfriend. Open Subtitles انظر، اي كان ما تفكر به فاعلم ان لدي صديق
    I understand that you don't have a boyfriend right now, and maybe you're feeling a little jealous. Open Subtitles انا افهم انه ليس لديك حبيب في الوقت الحالي وربما تشعرين بالقليل من الغيرة
    The thing is, I already sort of have a boyfriend, so... Open Subtitles الشيء الجلي هو ان .. لدي حبيب من الأساس, لذا
    I have a boyfriend. And it is super serious. Right, babe? Open Subtitles .لدي خليل وهو جاد للغاية، صحيح، يا عزيزي؟
    Why is it all right for you to have a boyfriend but not for me? Open Subtitles لماذا يكون لك الحق بان يكون لديك صديق ولا يسمح لي؟
    I'm THRILLED that you have a boyfriend, there haven't been that many. Open Subtitles بل سعيدة أن لديك صديق - لم يكن لدي الكثير -
    Look, I don't know what's going on here, but if you have a boyfriend, then why don't you go talk to him? Open Subtitles انا لا اعرف ماذا يحصل لكن اذا لديك صديق لم لاتكلميه هو
    But... since I have a boyfriend, and I'm pretty sure I heard you call me a target earlier over there, Open Subtitles لكن بما أن لدي صديق حميم، وأنني على يقين أنني سمعتك تدعوني بـ "الهدف" منذ قليل وأنت هناك
    Well, I do have a boyfriend, but he's in Florida and he's in prison. Open Subtitles لدي صديق بالفعل ولكنه في السجن في فلوريدا
    Let's just say I'm lucky I still have a boyfriend after what happened the other night. Open Subtitles لنقل فقط انني محظوظة بإنه مازال لدي صديق بعد الذي حدث ليلة امس
    You're lucky to have a boyfriend who cares so much about you. Open Subtitles أنتي محظوظة لأن لديك حبيب يهتم كثيراً لأمرك
    Somebody wants people to know you have a boyfriend. Open Subtitles شخص ما يريد الناس أن تعرف بأن لديك حبيب.
    But six weeks ago, I did not have a boyfriend, and you still wouldn't be with me. Open Subtitles ولكن منذ 6 أسابيع لم يكن لدي حبيب وكنت أيضاً لا تريد أن تصبح معي
    I don't have a boyfriend and I won't until after the Olympics. Open Subtitles لا يوجد لدي حبيب ولن أحصل على واحد إلا بعد الأولمبياد
    Yes, I have a boyfriend Sir but he's married to someone else. Open Subtitles نعم، لدي خليل ياسيدي لكنه متزوج من إمرأة اخرى
    At least now you have a boyfriend to protect you. Open Subtitles على الأقل ، أصبح لديكِ حبيب ليحميكِ الآن
    She discovered you have a boyfriend that no one here knows about. Open Subtitles اكتشفت أنّ لديك خليل لا أحد يعرفه عنه هنا.
    I mean did you have a boyfriend before you moved out here? Open Subtitles أعني، هل كان لديكِ صديق حميم قبل أن تنتقلي إلى هنا؟
    I have a boyfriend, and I'm in love, so... and your missionary really won't mind? Open Subtitles , لديّ خليل . . و أنا أحبه , لذا و مبشرك هذا لا يمانع؟
    I have a boyfriend. That's why. I don't know why I spaced on that. Open Subtitles عندي صديق هذا هو السبب أنا لا أدري لماذا قلت ذلك
    No, I have a boyfriend. We already talked about it. Open Subtitles لا , انا لدى صديق لقد تحدثنا عن هذا بالفعل
    I told him that was so not okay, because I have a boyfriend. Open Subtitles قلت له الذي كان حتى لا يرام، و لأن لدي صديقها.
    Well, I can't fuck anyone'cause I have a boyfriend. Open Subtitles انا لا اقدر ان اعاشر اي شخص لإن لدي عشيق
    You have a boyfriend. Yay for you. I don't. Open Subtitles أنت لديك عشيق , هذا جيد لك أنا ليس لدي
    You don't have a boyfriend because you're way too picky. Open Subtitles ليسَ لديكِ خليل لأنكِ صعبة الأرضاء نوعاً ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more