"have a choice" - Translation from English to Arabic

    • لدي خيار
        
    • لدينا خيار
        
    • لديّ خيار
        
    • لديه خيار
        
    • خيار لدينا
        
    • لديكِ خيار
        
    • لدى خيار
        
    • يكون لديك خيار
        
    • لديهم خيار
        
    • أملك الخيار
        
    • أمامي خيار
        
    • أملك خياراً
        
    • لديَّ خيار
        
    • يملك خياراً
        
    • خيار لديك
        
    Okay. I'm sorry, Dr. Unger. I didn't have a choice. Open Subtitles حسنا ‎انا اسفه د.انغر ‎لم يكن لدي خيار اخر
    I don't really have a choice, I have to reverse the route. Open Subtitles لم يكن لدي خيار اّخر, كان علي أن أخرج عن المسار.
    Now, thirty years into the AIDS epidemic, we have a choice that we never had before. UN الآن، بعد ثلاثين عاما على ظهور وباء الإيدز، بات لدينا خيار لم يكن متاحاً لنا من قبل.
    It's a long story, I didn't have a choice. Open Subtitles انها قصة طويلة لم يكن لديّ خيار آخر
    Hodgins didn't have a choice about what happened to him. Open Subtitles هودجينز لم يكن لديه خيار حول ما حدث له
    I don't have a choice. I can't win this without offering a motive. Open Subtitles ليس لدي خيار لا يمكنني الفوز بهذه القضية دون تقديم الدافع
    and I took it because I didn't have a choice. Open Subtitles لقد خذلتني في كُل مرة، وتقبلتُ ذلك لأنه لم يكن لدي خيار
    I didn't have a choice. She was moving in on my territory. Open Subtitles لم يكن لدي خيار كانت تريد الإعتداء على أرضي.
    If it happens again, I won't have a choice. I'll have to go to the authorities. Open Subtitles إذا حدث ذلك مجدداً لن يكون لدي خيار وسأضطر إلى اللجوء للسلطات
    You see, I didn't have a choice back then. Open Subtitles أترين ، لم يكن لدي خيار ذلك الحين
    I didn't want it to go like this, but I didn't have a choice. Open Subtitles لم أكن أريد أن يكون الأمر كذلك لكن لم يكن لدي خيار
    But today we do have a choice, and we will not choose to anoint six States with special privileges and stamp ourselves as second-class Members of the Organization. UN ولكن اليوم لدينا خيار. ولن نختار تنصيب ست دول بمزايا خاصة وندفع أنفسنا أعضاء من الدرجة الثانية في المنظمة.
    But with so many souls in our hands, do we really have a choice? Open Subtitles ولكن لدينا الكثير من الارواح هل لدينا خيار حقا
    Well, we didn't have a choice when I broke up with my mother. Open Subtitles حسنا، لم يكن لدينا خيار عندما انفصلت عن والدتي
    I think you can understand, I don't really have a choice. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكانك أن تفهم، ليس لديّ خيار حقاً.
    But I didn't have a choice. I had to make a move on this one. Open Subtitles لكن لم يكن لديّ خيار قمت بإمضاء قدماً هذه المرّة.
    Well, I guess he thought he didn't have a choice. Open Subtitles حسناً , أظن أنّه إعتقد أنّه لم يكن لديه خيار آخر
    Alicia, we don't have a choice. That sun sets, they'll force us off the land. Open Subtitles ({\pos(190,220)}،أليشا)، لا خيار لدينا لدى المغيب سيطردوننا.
    We know you have a choice when it comes to trial science companies. Open Subtitles نحن نعلم أنك لديكِ خيار عندما يتعلق الأمر بشركات علوم المحاكمات
    Linda, we've been through this before. I don't have a choice. Open Subtitles ليندا ، سبق وتحدثنا فى هذا الأمر ليس لدى خيار
    Unless you jump off the bridge, and then you really don't have a choice of getting out. Open Subtitles الا اذا قفزت من فوق جسر عندها حقا لا يكون لديك خيار للخروج
    Well, they didn't really have a choice. I quit this morning. Open Subtitles حسنًا، لم يكن لديهم خيار لقد استقلت هذا الصباح
    I don't really have a choice. Yeah, you do, Ade. Open Subtitles أنا حقا لا أملك الخيار نعم, أنت تملكينه إيد
    Well, I didn't have a choice. Open Subtitles حسناً، لم يكن أمامي خيار لم أكن لاتركها بمفردها
    I'm sorry you can't understand what I did, but I didn't have a choice. Open Subtitles أنا أسفة أنكِ لم تفهمي لما فعلت ذلك لكني لم أملك خياراً
    Therefore I have a choice: to kill myself, or kill others. Open Subtitles ولهذا السبب لديَّ خيار: أن أقتل نفسي، أو أن أقتل الآخرين.
    Do you know that I am the only one here who doesn't have a choice about participating in executions? Open Subtitles أتعلمين أنني الوحيد هنا الذي لا يملك خياراً حول المشاركة في عملية الإعدام؟
    We were all in that car. You don't have a choice. Open Subtitles لقد كنّا جميعاً في تلكَ السيّارة لا خيار لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more