We have before us a draft resolution which says exactly what has been proposed for deletion. | UN | معروض علينا مشروع قرار يتضمن بالتحديد ما اقــتُرح حذفه. |
Today we have before us the report of the Security Council, the organ responsible for the maintenance of international peace and security. | UN | معروض علينا اليوم تقرير مجلس الأمن، وهو الجهاز المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين. |
Pursuant to that resolution, we now have before us the consolidated report containing a draft declaration and programme of action. | UN | وعملا بذلك القــرار، معروض علينا اﻵن التقرير الموحد الذي يشمل مشـروع إعلان وبرنامج عمل. |
For its consideration of item 2, the Working Group will have before it a background paper on trafficking in persons for the purpose of removal of organs. | UN | سوف تُعرَض على الفريق العامل، للنظر في البند 2، ورقةُ معلومات خلفية عن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم. |
The Commission will have before it the report requested. | UN | وسوف يُعرض على اللجنة التقرير الذي طلبته. |
We have before us sufficient strategic documents to determine where our support is needed most. | UN | ومعروض علينا وثائق استراتيجية كافية لتقرير أشد الأماكن احتياجا لدعمنا. |
The Board will have before it a summary of a study of debt sustainability in Africa. | UN | وسوف يُعرَض على المجلس ملخص لدراسة عن القدرة على تحمل أعباء الديون في أفريقيا. |
The Committee will have before it a proposal by a non-governmental organization for the inclusion of an item in the provisional agenda of the Council in 1999. | UN | وسيكون معروض على اللجنة اقتراح مقدم من منظمة غير حكومية بإدارج بند في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس في عام ١٩٩٩. |
We have before us several reports indicating that Africa's progress is not on track. | UN | معروض علينا عدة تقارير تبين أن التقدم في أفريقيا ليس على المسار الصحيح. |
What we have before us are rules 21, 22 and 23 of the Assembly's rules of procedure. | UN | معروض علينا المواد 21 و 22 و 23 من النظام الداخلي للجمعية. |
Depending on the subject, we sent out a couple of reminders, and the result is what members have before them. | UN | واستنادا إلى الموضوع، أرسلنا بضع مذكرات، والنتيجة هي ما هو معروض على الأعضاء. |
We are particularly pleased that we have before us a text that has been adopted by consensus. | UN | ويسرنا على نحو خاص أنـه معروض علينا نص اعتمـد بتوافق الآراء. |
We have before us a variety of proposals that have many merits and that deserve our close attention. | UN | معروض علينا مجموعة من المقترحات التي تتضمن العديد من الحسنات والتي تستحق منا الاهتمام الدقيق. |
Once again, we have before us a very informative report of the Secretary-General. | UN | معروض علينا مرة أخرى، تقرير للأمين العام حافل جدا بالمعلومات. |
The Committee will thus have before it: | UN | ومن ثم، سوف تُعرَض على اللجنة الوثيقة التالية: |
The Committee will have before it: | UN | وسوف تُعرَض على اللجنة الوثائقُ التالية: |
The Committee will thus have before it: | UN | وهكذا، سوف تُعرَض على اللجنة الوثائقُ التالية: |
The Commission will have before it a report on the implementation of and progress made on decisions taken at the seventh session of the Commission. | UN | وسوف يُعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة والتقدم المحرز بشأنها. |
Further to informal consultations undertaken by Member States, the General Conference will have before it a draft text for a Lima Declaration. | UN | وسوف يُعرض على المؤتمر العام مشروع نص إعلان ليما بعد إجراء مشاورات غير رسمية بين الدول الأعضاء. |
The Executive Board will have before it a proposal for modification of the structure and content of country programme documents and of procedures for their consideration and approval by the Executive Board. | UN | سوف يُعرض على المجلس التنفيذي اقتراح لإدخال تعديل على هيكل ومحتوى وثائق البرامج القطرية وإجراءات النظر فيها وإقرارها بواسطة المجلس التنفيذي |
In that context, several opinions have been expressed here today, and we have before us both a report of the Secretary-General and a draft resolution. | UN | وقد أعرب هنا اليوم، في ذلك الصدد، عن عدد من الخيارات، ومعروض علينا تقرير من الأمين العام ومشروع قرار. |
The Commission will also have before it a bibliography of recent writings related to its work (A/CN.9/750). | UN | 34- وسوف يُعرَض على اللجنة أيضاً ثبتٌ مرجعي بالمؤلَّفات الحديثة المتَّصلة بأعمالها (A/CN.9/750). |
The Commission will have before it the DITE Activities Report for 2004. | UN | وسيُعرض على اللجنة تقرير عن أنشطة هذه الشعبة في عام 2004. |
You have an accent that you didn't have before. | Open Subtitles | لديك لهجة لم تكن لديك من قبل |
The Assembly will have before it the first performance report of the Secretary-General and the report of the Advisory Committee thereon. | UN | وسوف يكون معروضا على الجمعية تقرير اﻷداء اﻷول لﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية بشأنه. |