"have families" - Translation from English to Arabic

    • لديهم عائلات
        
    • لديهم عوائل
        
    • لدينا عائلات
        
    • لديه عائلات
        
    • لديكم عائلات
        
    • لديهم عائلة
        
    • ولديهم عائلات
        
    • لهم أسر
        
    Many of our followers are married. Many of them have families. Open Subtitles إن الكثير من أتباعنا متزوجون و الكثير منهم لديهم عائلات
    I bet people don't make porno, because they have families. Open Subtitles معظم الناس لا يصورون أفلاماً إباحيةً لأن لديهم عائلات
    Those homes are for people who don't have families. Open Subtitles هذه الدور وضِعت للأشخاص الذين ليس لديهم عائلات
    I've brought in a whole new crew. These guys have families. Open Subtitles لقد جلبت طاقمًا جديدًا بالكامل، وجميعهم لديهم عوائل.
    Not that I don't understand you but we all have families to feed. Open Subtitles ليس أنه أنا لا أفهمك لكن كلنا لدينا عائلات لنطعمها
    It's a long list. Each of you have families to inform. Open Subtitles انها لائحة طويلة كل منكم لديه عائلات ليخبرها
    - Of course, I appreciate that these people have families. Open Subtitles بالطبع، أنا سعيد بأن هؤلاء الناس لديهم عائلات
    Those people have families. It's not a fuckin'video game. Open Subtitles هؤلاء الناس لديهم عائلات وليست لعبة فيديو لعينة
    Most of the people in this cell don't have families. Open Subtitles معظم الاشخاص في هذه الوحدة ليس لديهم عائلات
    Look, people don't have families anymore that they can talk to, and friends are quickly going the way of families. Open Subtitles انظري، معظم الناس لم يعد لديهم عائلات يستطيعون التحدّث معهم والأمر ينطبق على الأصدقاء أيضاً
    But a lot of docs don't have to go anywhere, Especially if they have families. Open Subtitles و لكن الكثير من الأطباء ليس عليهم الذهاب لأي مكان ، و خصوصاً إذا كان لديهم عائلات
    Scum maybe. But even scum have families. Open Subtitles قد يكونوا حثالة لكن حتى الحثالة لديهم عائلات
    Because Elders don't live on Earth. They don't have families, okay? Open Subtitles لأن الشيوخ لا يعيشون على الأرض و ليس لديهم عائلات ، حسناً ؟
    Did it ever occur to you that when you're shooting at people that they have families? I don't shoot at anyone. I return fire. Open Subtitles هل خطر في بالك مرّة أنه عندما تقومين بقتل أناس ، أن هؤلاء الناس قد يكون لديهم عائلات ؟ أنا لا أقتل أحداً ، أنا أقاتل من يقاتلني
    Well... everyone except the ones we sent off to college or who have families of their own now. Open Subtitles حسنا... الجميع ما عدا تلك أرسلنا الى الكلية أو الذين لديهم عائلات خاصة بهم الآن.
    They have families and friends and they just want to live their lives as happily as they can. Open Subtitles ..لديهم عوائل وأصدقاء هم يريدون عيش حياتهم بسعادة
    Carter, there are people on this base who have families. Open Subtitles كارتر , هناك إناس في هذه , القاعدة لديهم عوائل
    We have families here. I'm not gonna turn this place into some kind of a war zone. Open Subtitles لدينا عائلات هنا، ولن أقوم بتحويل هذا المكان إلى منطقة حرب
    I think it's best if we stick to people who don't have families. Open Subtitles من الافضل لنا ان نبقي هنا مع الناس ومن منا ليس لديه عائلات
    You have families too. Relatives, kids, mothers, fathers? Open Subtitles فأنتم لديكم عائلات ايضاً , اقارب , اطفال , امهات , آباء؟
    Half the people here have families somewhere on board. Open Subtitles نصف الموجودين هنا لديهم عائلة موجودة في مكانا مى في هذه السفينة
    They have families. Open Subtitles ولديهم عائلات
    Applicants had to be married, be 30 or older and have families and a clean security record. UN فقد تعين أن يكون طالبو التصاريح متزوجين ويبلغون من العمر ثلاثين عاما أو أكثر، وأن تكون لهم أسر وسجل أمني نظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more