"have is" - Translation from English to Arabic

    • لدي هو
        
    • لدينا هو
        
    • لديك هو
        
    • نملكه هو
        
    • لديهم هو
        
    • عندي هو
        
    • أملكه هو
        
    • لدينا هي
        
    • لديّ هو
        
    • أملك هو
        
    • عليه هو
        
    • لدي هي
        
    • تملكه هو
        
    • مالدي هو
        
    • معي هو
        
    It's just that I need someone to talk with, and what I have is someone who cooks for me. Open Subtitles كل ما في الأمر أني أريد شخص اتحدث معه و الذي لدي هو شخص يقوم بالطبخ لي
    All I have is a bunch of failed relationships. Open Subtitles كل ما لدي هو مجموعة من العلاقات الفاشلة.
    Okay, look, I'm fine with you fighting other people if you wanna do that, but what we have is special. Open Subtitles حسنا، نظرة، أنا بخير معكم محاربة الآخرين إذا كنت تريد أن تفعل ذلك، ولكن ما لدينا هو خاص.
    The only thing you don't have is a social life. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم يكن لديك هو الحياة الاجتماعية.
    Right now, all we have is an anonymous e-mail account. Open Subtitles حاليا، كل ما نملكه هو حساب بريد الكتروني مجهول
    But that whole book thing you guys have is totally immature and I thought I needed to teach you a lesson. Open Subtitles ولكن هذا الكتاب كل شيء يا رفاق لديهم هو غير ناضج تماما وأنا أعتقد أنني في حاجة ليعلمك درسا.
    All I have is rice and beans to feed the kids. Open Subtitles و كل ما لدي هو رز و فاصوليا لأطعام الأطفال
    No, Joey, what I have is a drive to help women. Open Subtitles لا يا جوي، ما لدي هو رغبة عارمة لمساعدة النساء
    I'm sorry, Riggs, all I have is a ten. Open Subtitles أنا آسف، ريجز، كل ما لدي هو عشرة.
    The only equipment we have is a sonogram and a portable x-ray. Open Subtitles كلّ ما لدينا هو جهاز صدى محمول وجهاز تصويرٍ سينيّ محمول
    All we have is some nicotine gum and a wrist watch. Open Subtitles كل ما لدينا هو بعض من لبان النيكوتين وساعة معصم
    kind of a long shot,dude. I mean,all we have is a skull. Open Subtitles تبدو قضية صعبة يا صاح أعني، كل ما لدينا هو جمجمة
    Until you'll be all alone in a room full of shadows and all you're gonna have is the memories of all those lives you have destroyed. Open Subtitles دون أن تصبح حقوداً حتى تصبح لوحدك في غرفة مليئة بالظلال وكل ما سيكون لديك هو ذكرياتك عن كل هؤلاء الذين دمرت حياتهم
    We're working a homicide, and all you have is possible drug distribution and some loose connections south of the border? Open Subtitles نحن نعمل على جريمةِ قتل, وكُل ما لديك هو توزيع المُخدرات وبعض الأتصالات التي قُطعت في الحد الجنوبي؟
    The only constant we have is the law. Open Subtitles الشيء الثابت الوحيد الذي نملكه هو القانون
    All they have is one man who thinks he saw you. Open Subtitles كل ما لديهم هو شهادة رجل واحد يعتقد أنه رآك
    The only problem I have is people telling me I have problems. Open Subtitles المشكلة الوحيدة التي عندي هو أن الناس تخبرني بأن لدي مشكلات
    But all I have is you, and you're unreliable people. Open Subtitles كل ما أملكه هو أنتم, وأنتم لا يعتمد عليكم
    But the only point of confirmation we have is for legal teams. Open Subtitles ولكن النقطة الوحيدة للتأكيد لدينا هي للفرق القانونية
    Well, the only clue I have is a little lab called 33.1. Open Subtitles حسناً، الفكرة الوحيدة التي لديّ هو القليل من مختبر يدعى 33.1
    I should have grabbed the yo-yo or the slap bracelet, and now all I have is this stupid hat. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    The only regret I have is that this whole mess... it's meant you didn't get what should've been yours. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اندم عليه هو ان كل هذه الفوضى تعني انك لن تحصلين على ما تستحقين
    So the only power I have is to black out. Open Subtitles اذاً القدرة الوحيدة التي لدي هي فقدان الوعي.
    Maybe, but one thing she doesn't have is an imagination. Open Subtitles ربما, لكن الأمر الوحيد الذي لا تملكه هو الخيال
    Oh, well, I'm afraid all I have is $1,100... and that's for this plane ticket, so... Open Subtitles اوه, حسناً, أخشى أنّ كل مالدي هو 1100 دولار فقط وهي من أجل التذاكر وحسب
    I've got code names and I've got numbers and I've got pages to cross-reference, but what I don't have is someone to join the dots for me and tell me what the bloody hell is going on. Open Subtitles ولقد حصلت على صفحات الإحالة ولكن الذي ليس معي هو شخص يربط هذه النقاط لأجلي ويقول لي ما الذي يجري بحق الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more