"have our" - Translation from English to Arabic

    • يكون لدينا
        
    • عِنْدَنا
        
    • نمتلك
        
    • يكون لنا
        
    • نحصل على
        
    • كان لنا
        
    • لديناً
        
    • سنستعيد
        
    • منا لديه
        
    But it was a parking lot, so we're gonna have our fancy honeymoon we deserve starting now. Open Subtitles ولكن كان موقف للسيارات، لذلك نحن ستعمل يكون لدينا شهر العسل يتوهم نحن تستحق ابتداء الآن.
    Fine, they can have our seats. Open Subtitles الجميلة، إلا أنها يمكن أن يكون لدينا مقاعد.
    If the beam destroys him before we have our prize, it is lost to us forever. Open Subtitles إذا كان شعاع يدمره قبل أن يكون لدينا الجائزة، فقدنا إلى الأبد.
    Well... we have our work cut out for us. Open Subtitles . حَسناً. . عِنْدَنا عملُنا إقطعْ للولايات المتّحدةِ.
    Look, I have a gift for teaching. We all have our strengths. Open Subtitles . إنظري ، لدي هبة في التعليم ، جميعنا نمتلك قوى
    We'll have to rent another floor. We'll all have our own offices. Open Subtitles علينا أن نستأجر طابقاً آخر حتى يكون لنا جميعا مكاتبنا الخاصة
    If I can have our top five on stage at this time. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن يكون لدينا أعلى خمسة على خشبة المسرح في هذا الوقت.
    We all don't have our own personal saints. Open Subtitles ونحن جميعا لا يكون لدينا القديسين الشخصي.
    We may have our poor but I'm not a cash machine. Open Subtitles قد يكون لدينا فقراء ولكني لستُ بآلةِ نقود.
    And what's an hour when we have our whole lives ahead of us? Open Subtitles و ماذا تكون الساعة، عندما يكون لدينا حياتنا بالكامل أمامنا؟
    You know, if we edit that dash cam footage down, get our demo reel into the right hands, we could have our own TV show. Open Subtitles ونسلم نسختنا الدعائية إلى الناس المناسبين يمكن أن يكون لدينا برنامج تلفزيون خاص بنا
    And if the murder weapon was a cookie jar, we may have our crime scene. Open Subtitles وإذا كان سلاح الجريمة كانجرةكوكي، قد يكون لدينا مسرح الجريمة لدينا.
    It turns out once we have our clothes on, we have nothing in common! Open Subtitles اتضح حين نكون مرتدين ملابسنا لا يكون لدينا شيئا مشترك
    'We have our semi-finalists here.' Open Subtitles ' عِنْدَنا متأهّلوننا لشبه النهائي هنا. '
    We have our finalists.' Open Subtitles عِنْدَنا مشتركوننا في الدّور النّهائي. '
    We are going away from Murder Castle because we don't have our powers anymore. Open Subtitles سنبتعد عن قلعة القتل تلك لأننا لا نمتلك قوانا بعد الآن
    It's me and Wanda's dream to have our own alpaca farm. Open Subtitles أنه حلمي أنا واندا أن نمتلك مزرعة خاصة للاماا
    We look like we should have our own reality show. Open Subtitles نحن نبدو وكأننا ينبغي أن يكون لنا برنامج تلفزيوني واقعي
    We don't have to wait to have our happy ending. Open Subtitles لن نضطر إلى الانتظار حتى نحصل على النهاية السعيدة
    I was actually just... thinking how fun it would be to have our own little... monster sitting here between us. Open Subtitles انا فقط حقيقةً أفكر كم ممتع سيكون لو كان لنا وحشنا الصغير جالس بيننا
    Then we don't have our eye in the sky. Who gave that command? Open Subtitles إذا ليس لديناً عينٌ بالسماء، فمن أصدر هذا الأمر؟
    And good news... we got our hearing pushed up, so we should have our liquor license back by the end of next week. Open Subtitles وهكذا سنستعيد رخصة الخمور مع نهاية الأسبوع القادم
    Some of us have our secrets and some of us have our reasons, Maggie. Open Subtitles البعض منا لديه أسراره وبعض منا لديهم أسبابهم ، ماجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more