"have reason" - Translation from English to Arabic

    • لدينا سبب
        
    • لدي سبب
        
    • لديك سبب
        
    • ولدينا سبب
        
    • لديهم سبب
        
    • عندنا سبب
        
    • لدي أسباب
        
    • عِنْدَنا سببُ
        
    • من الأسباب ما يدفع
        
    • لدينا أسباب
        
    • لدينا سبباً
        
    • لديه سبب
        
    • لديها سبب
        
    • لديّ سبب
        
    • لدي اسباب تجعلني
        
    We have reason to believe that she may be alive. Open Subtitles لدينا سبب لنعتقد أنها قد تكون على قيد الحياة
    We have reason to believe that she may be alive. Open Subtitles لدينا سبب لنصدق انها ما زالت على قيد الحياة.
    If I have reason to believe you're cheating I can. Open Subtitles إن كان لدي سبب لأعتبر أنك تغش فيمكنني ذلك
    Now I've no further interest in Grace, you no longer have reason to call. Open Subtitles الآن لا يوجد لديّ أسهم في جريس و لم يعد لديك سبب للزيارة.
    And we have reason to believe he was familiar with spycraft. Open Subtitles ولدينا سبب يجعلنا نعتقد انه يعرف مهارات الجواسيس.
    CSIs have reason to believe the runway defendant is in the trunk. Open Subtitles محققي المعمل الجنائي لديهم سبب للإعتقاد بأن متهم هارب في الصندوق
    No one's I.D.'d him, but we have reason to believe he's based here. Open Subtitles لكن عندنا سبب يدفعنا للاعتقاد أن مركزه هنا
    Well, I have reason to believe that someone is here to destroy this special day for you, so I'm sure to make sure that doesn't happen. Open Subtitles حسناً، لدي أسباب أن أعتقد أن هنالك شخص هنا لكي يخرب هذا اليوم الخاص عليك لذا انا هنا لأتأكد أن لا يحدث ذلك
    We have reason to believe the man you saw is still alive. Open Subtitles لدينا سبب نؤمن به بأن الرجل الذي شاهدته على قيد الحياة
    We have reason to believe the man you saw is still alive. Open Subtitles لدينا سبب يجعلنا نصدق بأن الرجل الذي رأيته على قيد الحياة
    But we have reason to believe that whoever planted the counterfeit money was familiar with standard procedure at the federal reserve. Open Subtitles لكن لدينا سبب لنؤكد أن مَن قام بزرع هذه الأموال المزيفة كان على علم بالإجراء القياسي في البنك المركزي
    We also have reason to believe he's planning another attack. Open Subtitles كما أن لدينا سبب للإعتقاد .أنه يخطط لهجمة أخرى
    My associate and I have reason to believe that you may have been sold illegally obtained sperm Open Subtitles شريكي وأنا لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ لربما لديكِ الحيمن المكتسب بشكل غير قانوني الذي يباع
    Why would I have reason to be displeased with yo5? Open Subtitles لماذا يكون لدي سبب في أن أكون مستاء منك؟
    But don't you have reason to be angry with the Florricks? Open Subtitles ولكن لا يكون لديك سبب ل تكون غاضبة مع Florricks؟
    Well, the thing is, we just found her body, and we have reason to believe that your truck was near the crime scene. Open Subtitles لقد عثرنا على جثتها ولدينا سبب للظن بأن شاحنتك كانت قريبة من مسرح الجريمة
    I think a lot of cops have reason to want an IAB detective dead. Open Subtitles أعتقد أنّ هناك الكثير من الشرطة الذين لديهم سبب لرغبة مُحقق للشؤون الداخليّة ميّتاً.
    Officer, we have reason to believe there's a dangerous creature inside that house. Open Subtitles أيها الشرطي، عندنا سبب منطقي يجعلنا نعتقد أنه يوجد مخلوقُ خطير داخل هذا المنزل
    I have reason to believe that my mother is insane and might be killing people. Open Subtitles لدي أسباب لأعتقد أن والدتي معتوهة ولربما تقتل الناس
    We also have reason to believe that you late wife was engaged in extramarital relations with other men. Open Subtitles عِنْدَنا سببُ أيضاً للإعتِقاد بأنّك متأخراً زوجة شُغِلتْ في العلاقاتِ خارج العلاقة الزوجيةِ مَع الرجالِ الآخرينِ.
    Furthermore, the Inspectors have reason to believe that the organizations which did not respond to the questionnaire have either limited or unmanaged BCM. UN وعلاوة على ذلك فإن هناك من الأسباب ما يدفع المفتشين إلى الاعتقاد بأن المنظمات التي لم تردّ على الاستبيان لا تمتلك إلا قدرة محدودة على إدارة استمرارية تصريف الأعمال أو إنها لا تمتلكها مطلقا.
    As long as the troops of the Russian Federation remain on our soil, we have reason to feel insecure. UN وما دامت قوات الاتحاد الروسي موجودة على ترابنا تظل لدينا أسباب تدعو ﻹحساسنا بعدم اﻷمن.
    We have reason to believe she works at the Sky High Plaza. Open Subtitles إن لدينا سبباً للإعتقاد أنها تعمل في الـ سكاي هاي بلازا
    Only question is, does he have reason to be? Open Subtitles ‏‏السؤال الوحيد هو، ‏هل لديه سبب وجيه ليكون كذلك؟ ‏
    And nor could Emily. Why ever should she have reason to blame you? Open Subtitles و كذلك إيميلي,لماذا سيكون لديها سبب لتلومك؟
    I have reason to believe we'll be getting some good news. Open Subtitles لديّ سبب يجعلني أظن أننا سنسمع بعض الأخبار الجيّدة
    Respectfully, Detective, I doubt that very much,'cause I have reason to believe that Richard Mantlo didn't kill his wife. Open Subtitles بكل احترام يامحقق انا اشك بذلك وبقوة لان لدي اسباب تجعلني أؤمن بأن ريتشارد مانتلو لم يقتل زوجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more