"have to ask you" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أسألك
        
    • يجب أن أطلب منك
        
    • علي أن أطلب منك
        
    • علي أن أسألك
        
    • يَجِبُ أَنْ أَسْألَك
        
    • أن أطلب منكم
        
    • مضطر أن أطلب منك
        
    • أن أطرح عليك
        
    • علي ان اسألك
        
    • عليّ أن أطلب منك
        
    • يجب أن أسألكِ
        
    • يجب أن اسألك
        
    • علي أن أسألكِ
        
    • علي أن أسالك
        
    • عليّ أن أسألكِ
        
    Before we get started, I have to ask... You're wearing a very unique bracelet. What's the significance? Open Subtitles ‫قبل أن نبدأ يجب أن أسألك ‫أنت ترتدي سواراً فريداً جداً، ما أهميته؟
    Andrew, I have to ask you about (clears throat) the life insurance. Open Subtitles أندرو .. يجب أن أسألك بشأن بوليصة التأمين على الحياة
    If you're going to be this garrulous, I shall have to ask you to be less familiar. Open Subtitles إذا أنت عازم على أن تكون ثرثارا يجب أن أطلب منك أن تكون دون المألوف
    I'm gonna have to ask you to exit the aircraft. Open Subtitles سيتوجب علي أن أطلب منك الخروج من الطائرة حالاً.
    I have to ask you, back at the bar, man. Open Subtitles يجب علي أن أسألك سابقاً في البار, يا رجل.
    I'll have to ask you to deal with that. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَك للتَعَامُل مع ذلك.
    I'm sorry, but I have to ask you guys to come back in. Open Subtitles أنا آسف، ولكن يجب أن أطلب منكم العودة للداخل.
    I-I'm sorry to have to ask you this, uh, but is your son an organ donor? Open Subtitles آسف لأني يجب أن أسألك عن هذا لكن لولدك أن يتبرع بأحد أعضائه؟
    I know this probably isn't the best time... but there's something I have to ask you. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ربّما ليس الوقت الأنسب، لكن ثمّة شيء يجب أن أسألك بشأنه.
    But before that I have to ask you one thing. - What? Open Subtitles لكن قبل هذا, يجب أن أسألك عن شيء ما - ماذا؟
    Mr. James, I have to ask you a very difficult question. Open Subtitles سيد جايمس .. يجب أن أسألك يجب أن أسألك سؤالاً صعباً جداً
    I have to ask you to refrain from engaging again. Open Subtitles يجب أن أطلب منك الامتناع عن الانخراط مجدداً
    Okay. Ma'am, gonna have to ask you to go wait in the waiting room. Open Subtitles حسناً، يا سيدتي يجب أن أطلب منك الذهاب للإنتظار في غرفة الإنتظار
    I'm gonna have to ask you to exit my personal space. Open Subtitles سيتوجب علي أن أطلب منك الخروج من مساحتي الشخصية حالاً.
    So now I have to ask you when you're going to be wearing the jacket? Open Subtitles هل علي أن أسألك الآن متى سترتدين السترة؟
    - Evie, I have to ask you something. - What? Open Subtitles " إفي " يَجِبُ أَنْ أَسْألَك شيءَ ماذا ؟
    Alex, I have to ask you something and I want you to tell me the truth. Open Subtitles اليكس، أود أن أطلب منكم شيئا وأنا أريد منك أن تقول لي الحقيقة.
    I have to ask you to come with us, sir. Open Subtitles انا مضطر أن أطلب منك أن تأتي معنا يا سيدي
    I have to ask you a somewhat unseemly question. Open Subtitles لا بد لي من أن أطرح عليك سؤالا غير لائق إلى حد ما
    Now, I have to ask you something a little touchy. Uh-oh. A few years ago, you all went through a very public divorce, but now you're back together. Open Subtitles علي ان اسألك شيئا حساس قليلا لقد قمتم بطلاق علني
    I'm going to have to ask you to pick up the money and put it back in your bag. Open Subtitles عليّ أن أطلب منك أخذ المال وإعادته إلى حقيبتك
    I have to ask you something, and I've been wanting to ask it ever since I found out you were my mother. Open Subtitles يجب أن أسألكِ عن أمر ما و قد كنت أريد أن أسأله لكِ منذ أن إكتشفت أنكِ أمي الحقيقية
    Now, I have to ask you, Zoe Hart, friend to friend... Mm-hmm, what's that? Open Subtitles الآن يجب أن اسألك زوي هارت من صديق لأخر ماهو ذلك؟
    I have to ask you... did you have that sweater? Open Subtitles يجب علي أن أسألكِ هل كانت لكِ هذه الكنزه؟
    I guess everything is bigger and brighter here. I have to ask you something. Open Subtitles أعتقد أن كل شيء اكبر وأكثر إشراقا هنا. علي أن أسالك شيئا .
    You changed your mind about going into business with us, so I have to ask you. Open Subtitles لقد غيرتِ رأيكِ عن الانضمام إلينا في العمل لذا عليّ أن أسألكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more