"have to tell you" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أقول لك
        
    • يجب ان اخبرك
        
    • علي أن أخبرك
        
    • يجب أن أخبركِ
        
    • يَجِبُ أَنْ أُخبرَك
        
    • عليّ أن أخبرك
        
    • يجب ان اقول لك
        
    • يجب أن اخبرك
        
    • يجب أن أقوله لك
        
    • عليّ أن أخبركِ
        
    • على أن أخبرك
        
    • يجب أن أخبركم
        
    • من الضروري أن أُخبرُك
        
    • علي ان اخبرك
        
    • علي ان اقول لك
        
    I'm sure. How many times do I have to tell you that? Open Subtitles أنا متأكدة ، كم مرة يجب أن أقول لك هذا ؟
    I don't know how many times I have to tell you. Open Subtitles لا اعلم كم عدد المرات التى يجب ان اخبرك فيها
    I don't have to tell you it's no fun ‭making an unpopular decision, even if it's the right one. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك انه ليس ممتعا اتخاذ قرار لا يحظى بشعبية حتى لو كان القرار الصائب
    There's something I have to tell you about your mother. Open Subtitles هناك شيء ما يجب أن أخبركِ إياه بخصوص والدتكِ
    But I hadn't really noticed, I have to tell you. Open Subtitles لَكنِّي مَا لاحظتُ حقاً، أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك.
    I have to tell you, we moved your interview back to 2:15. Open Subtitles عليّ أن أخبرك أننا نقلنا موعد مقابلتك إلى الساعة الثانية والربع.
    Because I have to tell you something and I think you're not gonna like it. Open Subtitles لأنني يجب أن أقول لك شيئا واعتقد ان الامر لن يعجبك
    Officially, I'd have to tell you to stop, insist you come back to the embassy. Open Subtitles بشكل رسمي، يجب أن أقول لك أن تتوقف أُصر على أنت تعود السفارة
    Because as your friend, I have to tell you: You're full of crap! Open Subtitles : لأني كصديقتك ، يجب أن أقول لك أنتِ مليء بالهراء
    I have to tell you... this is way more fun than I was expecting. Open Subtitles يجب ان اخبرك هذا أكثر متعة مما كنت أتوقعه
    I have to tell you something, but I didn't want to talk about it on the phone. Open Subtitles يجب ان اخبرك بشيء ولكن لم أرِد ان اتحدث عنه في الهاتف
    How many times do I have to tell you I didn't steal the ring? Open Subtitles كم مرة يجب ان اخبرك بأنني لم اسرق الخاتم؟
    You work for me. I don't have to tell you anything. Open Subtitles أنت تعملين لحسابي . ليس علي أن أخبرك أي شيء
    Do I have to tell you all the reasons why this is a bad idea? Open Subtitles هل علي أن أخبرك كل الأسباب التي تجعل من هذا فكرةً سيئة؟
    How many times do I have to tell you? Open Subtitles كم عدد المرات التي يجب أن أخبركِ فيها هذا؟
    I have to tell you about the horrible date I went on last week. Open Subtitles يجب أن أخبركِ عن موعدي المريع الأسبوع الماضي
    I have to tell you, even if I did let you have your say, Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أُخبرَك حتى إذا تَركتُك تعطى رأيك
    I don't have to tell you the obvious limitations of Sterling Cooper. Open Subtitles لا يجب عليّ أن أخبرك الحدود الواضحة لـ شركة سترلينج كوبر
    Yeah, uh, I have to tell you, um, yesterday, I asked Lynly when she was planning to leave, and she maybe thought it was because I want her to leave. Open Subtitles نعم اوه يجب ان اقول لك امم بالامس سالت ليلن اذا كانت تخطط للذهاب و هي اعتقدت انني كنت اريد منها الذهاب
    So there's something I have to tell you before everything hits the fan. Open Subtitles إذاً هنالك شيء يجب أن اخبرك به قبل أن ينتشر الخبر
    There's something I have to tell you. OK. Not now. Open Subtitles هناك أمر يجب أن أقوله لك حيد ليس الآن
    If I have to tell you I'm fine one more time, it's not gonna be fine. Open Subtitles لو أن عليّ أن أخبركِ أنني ،بخير مرةً أخرى فلن تكون الأمور على ما يرام
    You're not the boss of me either. I don't have to tell you my plans. Open Subtitles لست مسؤولة عني, لست مجبرا على أن أخبرك مخططاتي
    Gentlemen, I have to tell you that we are ready. Open Subtitles أيها السادة ، يجب أن أخبركم بأننا جاهزون
    I don't have to tell you but you'll see where to go. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أُخبرُك لَكنَّك سَتَرى أين تَذْهبُ
    I have to tell you, that's kind of controlling. Open Subtitles كان علي ان اخبرك , هذا نوع من انواع التحكم
    I have to tell you we're staying in France. Open Subtitles علي ان اقول لك سوف نبقى في فرنسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more