"have to trust" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن تثق
        
    • عليك أن تثق
        
    • يجب أن تثقي
        
    • يجب ان تثق
        
    • عليكِ أن تثقي
        
    • عليك أن تثقي
        
    • يجب ان تثقي
        
    • يجب أن نثق
        
    • يجب ان نثق
        
    • عليك الوثوق
        
    • يجب أن أثق
        
    • يجب ان تثقى
        
    • عليك ان تثق
        
    • عليك ان تثقي
        
    • عليكَ أن تثق
        
    No, you have to trust me. It's not safe out there today. Open Subtitles لا , يجب أن تثق بي الخروج اليوم ليس بشيء آمن
    You have to trust we won't kill each other with them. Open Subtitles أنت يجب أن تثق بنا نحن لن نقتل بعضنا البعض
    But right now, you just have to trust me and go. Open Subtitles لكن الآن ، يجب عليك أن تثق بي فحسب وتذهب
    I can't explain it to you. You have to trust me. Open Subtitles أنا لا يمكنني شرح الأمر الآن يجب أن تثقي بي
    Anakin, you have to trust me now. Open Subtitles انانكين, يجب ان تثق بي الان اسوكا , انا اثق بكي
    Whatever happens, however it looks, you have to trust me. Open Subtitles أي شيء يحدث مهما كان عليكِ أن تثقي بي
    You have to trust me. I can do this. Open Subtitles عليك أن تثقي بي, فباستطاعتي أن أفعل ذلك.
    You have to trust the pilot, but... it's a leap of faith. Open Subtitles ..... يجب أن تثق في الطيار ولكن إنها قفزة من الإيمان
    Answering that question is not gonna help with the investigation. You have to trust me, okay? Open Subtitles الإجابة عن هذا السؤال لن تساعد في التحقيقات يجب أن تثق بي
    Oh, you have to trust me... that's the only way tonight's gonna work. Open Subtitles يجب أن تثق بي، هذه هي الطريقة الوحيدة التي ستساهم في إنجاح مهمة الليلة
    You have to trust me, this isn't what it looks like. Just turn around. Open Subtitles يجب أن تثق بي هذا ليس ما يبدو عليه الأمر، فقط ابتعد.
    You have to trust that all we want is for you to come home. Open Subtitles عليك أن تثق بأن كل ما نريده هو أن تعود الى الوطن
    And if I'm going to be your producer, you have to trust me to make decisions. Open Subtitles وإذا أنا ذاهب ليكون منتج الخاص بك، و عليك أن تثق بي لاتخاذ القرارات.
    But in order to do that, you have to trust my judgment for a little while while yours is reeling. Open Subtitles لكن من أجل فعل ذلك عليك أن تثق بحكمي لفترة بينما حكمك يترنح
    You have to trust Will to handle himself. Open Subtitles يجب أن تثقي به, ويــل يعرف كيف يتعامل مع الأمر
    You didn't have to trust the Grounders. You just had to trust me. Open Subtitles لا يجب أن تثقي في الأرضيون كان يجب أن تثقي بي.
    You have to trust that something greater sees things from a higher perspective where everything makes sense. Open Subtitles يجب ان تثق ان هناك شيئا ما اكبر يرى الاشياء من اعلى بحكمة اين كل شيء له معنى
    Look, if we're gonna work together on this, you're gonna have to trust me, all right? Open Subtitles انظري ، إذا كُنا سنعمل معاً في تلك القضية فسيتوجب عليكِ أن تثقي بي ، حسناً ؟
    You have an option here,but you have to trust me. Open Subtitles لديكِ حرية الخيار هنا، لكن عليك أن تثقي بي.
    You have to trust us. Open Subtitles دوج جودي وانا نعرف هذا الرجل يجب ان تثقي بنا
    We have to trust her when she says she wants to. Open Subtitles يجب أن نثق بها عندما تقول أنها تريد ذلك.
    ( Sighs ) Kyle, we have to trust Jo to make the right choices. Open Subtitles كايل يجب ان نثق بجو فى اتخاذ قراراتها الخاصة
    You have to trust us. He'll be fine. It's gonna be okay. Open Subtitles عليك الوثوق بنا، سيكون بخير كل شيء سيكون على ما يرام
    That's why I have to trust everyone near me. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن أثق بكل من بجواري
    When you love someone, you have to trust them. Open Subtitles عندما تحبى بعض الاشخاص يجب ان تثقى فيهم
    You have to trust me. Let us do our job. Open Subtitles عليك ان تثق بي اسمح لنا أن نكمل مهمتنا
    You have to trust me when I say that if anything were to happen to you... Open Subtitles عليك ان تثقي بي عندما اقول ذلك اذا حدث اي شي لك ..
    You have to trust me. I've been training my whole life for this. Open Subtitles عليكَ أن تثق بي، تدرّبتُ طوال عمري من أجل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more