"haven't changed" - Translation from English to Arabic

    • لم تتغير
        
    • لم تتغيري
        
    • لم تتغيّر
        
    • لم أتغير
        
    • لم يتغير
        
    • لم تغير
        
    • لم أغير
        
    • لم تتغيّري
        
    • لم تغيري
        
    • لمْ تتغيّر
        
    • لم اتغير
        
    • لم يتغيروا
        
    • لم تتغيرى
        
    • لم تتغيرين
        
    • لم تغيّر
        
    That is, if your feelings haven't changed. Which I presume they haven't. Open Subtitles هذا، إذا كانت مشاعرك لم تتغير والتي أفترض أنها لم تتغير
    You can see very clearly the things that haven't changed. Open Subtitles يمكنك ان ترى بوضوح جدا الأشياء التي لم تتغير.
    Good to see you haven't changed since we last saw each other. Open Subtitles من الجيد أنك لم تتغير منذا اخر مرة رأينا بعضنا البعض
    Look who it is. God, it's good to see you. You haven't changed a bit. Open Subtitles انظروا من هنا تسعدني رؤيتك، لم تتغيري قط
    Oh, Tom, you sure haven't changed in six whole months. Open Subtitles آه, توم, لم تتغيّر بالتّأكيد في ستّة أشهر بالكامل
    I guess I haven't changed that much either. Maybe that's what I have to do my penance for. Open Subtitles أظنني لم أتغير أيضًا، ربّما هذا ما عليّ التكفير عنه.
    Environmental degradation levels haven't changed since the device was activated. Open Subtitles مستوى تدهور البيئة لم يتغير منذ أن شغلنا الآلة
    You were a tiresome and vindictive child and you haven't changed. Open Subtitles كنت طفلا مملا وراغبا في الإنتقام وأنت لم تتغير.
    You wanted to hear her say how wonderful you are and how you haven't changed. Open Subtitles كنت تريد أن تسمع لها أقول كيف أنت رائع وكيف لم تتغير.
    Things have changed... but things haven't changed that much. Open Subtitles تغيرت الأمور... لكنها لم تتغير إلى هذا الحد
    But thankfully backs haven't changed that much since my unsuccessful board review. Open Subtitles ولكن حمداً لله، آلام الظّهر لم تتغير كثيراً منذ أن حضرتُ آخر مجلس للأطلباء الذّي فشلتُ فيه.
    It's just so nice to see things haven't changed. Open Subtitles إنه من اللطيف أن ترى الأشياء لم تتغير
    You haven't changed one bit since we were kids. Open Subtitles أنت لم تتغير قليلا منذ كنا أطفالا مازلت تحاول ان تثبت بأنه
    Things may have changed a lot, but you haven't changed a bit. Open Subtitles الأمور قد تغيرت كثيرا ,وانت لم تتغير الا قليلا
    Nice to see you haven't changed, nimrod. Open Subtitles من الجيد أن أرى أنك لم تتغير أيها النمرود
    So other than a switch from the Agency to the Bureau, you haven't changed a bit since last time I saw you. Open Subtitles غير تحولك من الوكالة للمكتب لم تتغيري كثيرا عما رايتكِ آخر مرة
    I'm sorry I thought we could be friends, because the reality is, you haven't changed at all. Open Subtitles أنا آسف لأني إعتقدت أننا قد نصبح أصدقاء لأن الحقيقة هي أنكِ لم تتغيري علي الإطلاق.
    - My god, you haven't changed a bit. - Oh, that's very kind of you to say. Open Subtitles ـ يا إلهي، إنّكِ لم تتغيري أبداً ـ هذا لطف منكِ لقول هذا
    Good to see you too, bro. haven't changed much. Open Subtitles تسرّني رؤيتكَ أيضاً يا أخي لم تتغيّر كثيراً
    I haven't changed as much as she has since then. Open Subtitles أني لم أتغير كثيرا مثلما تغيرت هي منذ ذلك الوقت.
    Fish haven't changed in population... but we sure have. Open Subtitles لم يتغير تكاثر الأسماك ... ولكننا تأثرنا بالتأكيد
    you still haven't changed you mind about waiting for the one person of your destiny? Open Subtitles انت لم تغير تفكيرك للآن بالنسبة ل.. انتظار الشخص الذي هو قدرك؟ ؟
    He is. Yeah, yeah, no, I haven't changed my mind, I just wanna know Josh is safe with you. Open Subtitles نعم , نعم , لا , أنا لم أغير رأئيي فقط ا أريد أن أعلم انها بخير
    - You haven't changed a bit. Open Subtitles أنه من الأفضل أن أتغرب! - لم تتغيّري أبدا.
    So, I guess that means you haven't changed your mind about telling us where Cole Foster is. Open Subtitles حسناً اعتقد انك لم تغيري بالك؟ حول اخبارنا اين هو كول فوستر؟
    You haven't changed one bit... Crocodile. Open Subtitles لمْ تتغيّر بمثقال ذرّة أيّها التمساح
    I haven't changed, and obviously, Open Subtitles لم اتغير وبوضوح ، لن اتغير ابداً
    You know, they haven't changed at all since the time of the dinosaurs. Open Subtitles أتعلمين، لم يتغيروا إطلاقًا منذ عصر الديناصورات
    Right. You're always so funny, Willow. You haven't changed a bit. Open Subtitles " صحيح ، أنتى دائما مرحة جدا " ويلو أنتى لم تتغيرى أبدا
    Well, I see you haven't changed at all. Open Subtitles حسناً، أستطيع أن أرى أنكِ لم تتغيرين على الإطلاق.
    I've been away from this home almost 100 years, and you haven't changed a thing in my bedroom. Open Subtitles ظللت بعيدة عن هذا ... البيت لما يناهز 100 عام وإذا بك لم تغيّر شيئًا في غرفة نومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more