"haven't said" - Translation from English to Arabic

    • لم تقل
        
    • لم أقل
        
    • لم اقل
        
    • لم تقولي
        
    • لم يقولوا
        
    • لم تنطق
        
    • لم قال
        
    • لم تتفوه
        
    • لم تقول
        
    • لم تنبس
        
    • مَا قُلتَ
        
    • لم تقولى
        
    • لم تكن قد قال
        
    • لم نقل
        
    • لم أنطق
        
    You literally haven't said a word since we got here? Open Subtitles أنت لم تقل ولا كلمة حرفيًا منذ وصلنا هنا؟
    You haven't said anything for a while. I want to know. Open Subtitles ‫لم تقل أي شيء ‫منذ بعض الوقت، أريد أن أعرف
    If I haven't said it before, she's a lucky, lucky lady. Open Subtitles إذا لم أقل ذلك من قبل إنها امرأة محظوظة جداً
    You know, I haven't said this out loud, but here goes. Open Subtitles أتعلمين ,لم أقل هذا بصوت عالي و لكن سأقوله الان
    And by the way, in case I haven't said it, there is no way that I could've gotten through all this without your support. Open Subtitles وبالمناسبة، في حال أنني لم اقل لم يكن هنالك أمل بأن أتمكن من فعل كل هذا بدون دعمك
    You haven't said a word to me since I picked you up at Dinah's. Open Subtitles أنتي لم تقولي كلمة لي منذ أن أخذتك من بيت ديانا
    So, uh, you haven't said anything, and I haven't brought it up. Open Subtitles إذن, أنتَ لم تقل أي شيء و أنا لم أتطرق للموضوع
    And yet the police haven't said boo about any of this? Open Subtitles ومع هذا لم تقل الشرطة أي شيء عن هذا الأمر؟
    So far, you haven't said anything that makes me think Open Subtitles الى درجة بعيده،حتى الآن لم تقل شيئا يجعلني أظن
    You haven't said a word to me since we got in the car, Jethro. Open Subtitles أنت لم تقل كلمه لى منذ أن دخلنا الى السياره,جيثرو
    I haven't said a word about the Slayer since we left California. Open Subtitles أنا لم أقل أي كلمة عن المبيدة منذ أن غادرنا كاليفورنيا
    All right? I haven't said jack shit. She doesn't know nothing. Open Subtitles حقا، أنا لم أقل شيئا هي لاتعرف شيئا، أقسم بالله
    I know I haven't said it in along time, and I need to. Open Subtitles أعرف أنني لم أقل هذه الكلمة منذ وقت طويل، وعليّ أن أقولها
    I haven't said this to you before. I need to, okay? Open Subtitles لم أقل لكَ هذا من قبل، أنا أحتاج لأن أفعل، حسنًا؟
    I literally haven't said a word for, like, over an hour. Open Subtitles فعليا، انا لم اقل كلمة واحدة منذ حوالى ساعة
    I know I'm a fascinating conversationalist, but you haven't said more than two words the entire time we were here. Open Subtitles أنا أعلم أنني مُحادث رائع ومع ذلك أنتي لم تقولي أكثر من كلمتين طوال الوقت الذي كُنا فيه هنا.
    They haven't said you're not allowed to consult with us. Open Subtitles لم يقولوا انه غير مسموح لك أن تكون مستشار لنا
    It's just you haven't said anything since we left the restaurant. Open Subtitles إنك لم تنطق بأية كلمة فحسب منذ خروجنا من المطعم
    And yet, you knelt down almost a minute ago and still haven't said anything. Open Subtitles وحتى الآن، كنت ركع قبل دقيقة واحدة تقريبا وما زالت لم قال أي شيء.
    You haven't said a word since we left the city. Open Subtitles لم تتفوه بكلمة منذ ان غادرنا المدينة
    You haven't said whatever you have to say to rip me to shreds enough so that you can start to forgive me. Open Subtitles لم تقول ما توجب عليك قوله لتقطعني الى أشلاء حتى يتسنى لك ان تسامحني
    You haven't said two words since we left the command post. Open Subtitles لم تنبس ببنت شفة منذ أن غادرنا مركز القيادة
    You haven't said anything to Quentin, have you? Open Subtitles أنت مَا قُلتَ أيّ شئَ إلى كوينتن، أليس كذلك؟
    You haven't said a word to Jackson all night. Open Subtitles أنت لم تقولى كلمة إلى جاكسن طوال اللّيل.
    You know, you haven't said a whole hell of a lot since Walter said he loved Paige. Open Subtitles تعلمون، لم تكن قد قال جحيم كاملة من الكثير منذ التر وقال كان يحبها بيج.
    We haven't said a thing about gay marriage, school prayer... Open Subtitles ...لم نقل أي شيء عن زواج المثليين أو التعليم
    He reached out, but I haven't said a word. Open Subtitles لقد تواصل معي لكني لم أنطق بكلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more