I haven't spoken to them in I don't know how long. | Open Subtitles | لا أعرف كم طول الفترة التي لم أتحدث فيها معهما |
The reason I haven't spoken to this man for 40 years. | Open Subtitles | السبب في أنني لم أتحدث لهذا الرجل لمدة 40 عاما |
Good luck. I haven't spoken to her in three years. | Open Subtitles | حظاً موفقاً، لم أتحدث معها منذ ثلاثة سنوات |
You haven't spoken to anyone else about this? | Open Subtitles | أنت لم اتحدث مع أي شخص آخر حول هذا الموضوع؟ |
I haven't spoken to your mother about it yet, but I think I'm gonna have to. | Open Subtitles | لم أتكلم مع أمك حول هذا الموضوع بعد لكني اظن أني سأضطر لفعل ذلك |
I have a brilliant young man who loves me, but who I haven't spoken to in days because I'm afraid if he finds out you've been talking to me he won't trust me anymore. | Open Subtitles | أنا لدي رجل شاب رائع والذي يحبني، لكن لم أكلمه منذ أيام |
I haven't spoken to Ryan since we signed the divorce papers. | Open Subtitles | لم أتحدث مع راين منذ توقيعنا لأوراق الطلاق |
I haven't spoken to him in a few weeks. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث إليه في غضون بضعة أسابيع. |
I haven't spoken to my son since his arrest and we had few choice words before that. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث مع أبني منذ القبض عليه وتحدثت معه قليلاً قبل ذلك |
My twin brother, whom I haven't spoken to in 20 years. | Open Subtitles | أخي التوأم، الذين لم أتحدث إلى في 20 عاما. |
Well, I haven't spoken to them about it yet, but yes, I'm sure they can. | Open Subtitles | لم أتحدث معه بعد لكن أجل، أنا متأكد أنهم يستطيعون |
I left at 19, haven't spoken to my parents in 15 years. | Open Subtitles | منذ التاسعه لم أتحدث مع والداي لمدة 15 عشر عام |
Land of sun, surf and a father I haven't spoken to in 15 years. | Open Subtitles | أرض الشمس, وامواج وأب لم أتحدث معه منذ 15 عام |
No, I haven't spoken to Greg Jackson in a while... | Open Subtitles | ... لا , لم أتحدث إلى جـريج جـاكسون لـفترة |
I haven't spoken to my father since he last beat me in autumn. | Open Subtitles | لم أتحدث إلى والدي منذ أن ضربني في الخريف. |
I haven't spoken to him. I just got in. | Open Subtitles | . لم اتحدث معه منذ مدة, لقد وجدت هذا فحسب |
Eh, my dad's out there somewhere, but I haven't spoken to him in years. | Open Subtitles | والدي في مكان ما في الخارج لكنى لم اتحدث معه منذ سنوات |
So I haven't spoken to my ex-wife or my brother since. | Open Subtitles | لذالك أنا لم أتكلم مع زوجتي السابقة .ولا أخي منذو ذالك الحين |
I haven't spoken to him in years, and God only knows where he is. | Open Subtitles | لم أكلمه منذ سنوات الرب وحده يعلم أين هو |
What? (CLEARS THROAT) I just haven't spoken to another human being in some time. | Open Subtitles | ماذا؟ لم اكلم شخصا اخر منذ فتره طويله |
You haven't spoken to your parents in -- what -- a few months? | Open Subtitles | لم تتحدث إلى والداك |
Yes, but you still haven't told me why you haven't spoken to anyone in your family since you were 16. | Open Subtitles | أجل لكنك مازلت لم تخبرني لماذا لم تتحدث مع أي أحد في عائلتك منذ أن كان عمرك 16 عاما |
You haven't spoken to your parole officer in three months. | Open Subtitles | لم تتحدثي إلى شرطي إطلاق سراحك منذ ثلاثة أشهر |
- I haven't spoken to her this week, or last. | Open Subtitles | - أنا ما تكلّمت مع هذا إسبوعها، أو أخيرا. |
I haven't spoken to you since the historic House vote. | Open Subtitles | لم أتحدّث إليك منذ التصويت التاريخي في الكونغرس. |
I haven't spoken to her in over four years. | Open Subtitles | خرجَت لم أحادثها لما يربو عن 4 سنين |
And I... Look, I haven't spoken to her parents since I... | Open Subtitles | ولم أتحدّث إلى والديها ...مـُنذ أن |