"haven't thought" - Translation from English to Arabic

    • لم أفكر
        
    • لم تفكر
        
    • لم افكر
        
    • لم نفكر
        
    • لم يفكروا
        
    • لم تفكّر
        
    • لم تفكّري
        
    Not one day has gone past when I haven't thought of you. Open Subtitles وقد ذهب لا يوم واحد في الماضي عندما لم أفكر بك.
    I haven't thought about what I reallywant in so long. Open Subtitles لم أفكر بما أريده حقاً منذ وقت طويل جداً.
    God, I haven't thought about work once this whole time. Open Subtitles رباه، لم أفكر في العمل للحظة واحدة هذه المرة
    You haven't thought about the upside of the program. Open Subtitles أنت لم تفكر بالجانب الإيجابي الممكن من البرنامج
    Listen, nothing personal, but there's too much you haven't thought of. Open Subtitles لا تعتبرها مسألة شخصية ولكن هناك أمور كثيرة لم تفكر بها
    and assuming I survive the radiation, and the whole ship doesn't blow up in my face, do something clever which I haven't thought of yet. Open Subtitles إفتراضاً أني سأنجو من الأشعة وأن لا تنفجر السفينة في وجوهنا وأفعل شيء ذكي لم افكر فيه حتى الان
    You know, Sue, there's something we haven't thought of that might make no-cut a cappella better. Open Subtitles هناك أمر لم نفكر فيه ويمكن أن يجعل الفرقة المفتوحة أفضل
    The point is two boneheads whom I love dearly are about to sacrifice their future'cause they haven't thought this thing through. Open Subtitles النقطة هنا أنه هناك أحمقان واللذان أحبهما على وشك التضحية بمستقبلهم لأنهم لم يفكروا فيه
    I haven't thought of that funny old street in years. Open Subtitles لم أفكر فى هذا الشارع القديم المرح منذ سنوات
    No, it would not. But don't think for a second - that I haven't thought of it either. Open Subtitles ‫لا، لن يكون، لكن لا تعتقد ‫لثانية أني لم أفكر بهذا أيضًا.
    Let her say it, let her say it. It's not as if I haven't thought it. Open Subtitles دعها تتحدث، دعها تتحدث وكأنني لم أفكر بهذا من قبل
    Oh, I haven't thought of those snow globes in a million years. Open Subtitles لم أفكر في تلك القبات الثلجية منذ زمن طويل
    See if you can find a way out of this that you haven't thought of. Open Subtitles نرى ما اذا كان يمكنك العثور على طريقة للخروج من هذا أنك لم أفكر في.
    And I realized I haven't thought about him in a long time. Open Subtitles وأدركت بأنني لم , أفكر بشأنه منذ فترة طويلة
    That a day hasn't gone by in the past 30 years that I haven't thought about that baby girl and the choice I made for her and hoped to God it was the right choice. Open Subtitles أنه ما من يوم مرّ في الأعوام الثلاثين الماضية لم أفكر فيه بتلك الطفلة الصغيرة والخيار الذي اخترته لها
    Man, you know, I haven't thought about Sarah since she left here when she was 18. Open Subtitles , أنت تعرفين, أنا لم أفكر بسارة منذ أن غادرت من هنا عندما كانت في 18 من عمرها
    That's not true. You haven't thought about me like that. Open Subtitles هذا غير صحيح لم تفكر بي من قبل هكذا
    I bet you haven't thought about that piano in 15 years. Open Subtitles أراهن بأنك لم تفكر بتلك البيانو منذ 15 عام
    Long entries about girls you haven't thought about in years who used to seem like the most important person in the world. Open Subtitles عن الدرس مدونات طويلة عن فتيات لم تفكر بهن لسنوات
    Well, I admit I haven't, thought about it in that way. Open Subtitles حسناً اقر أني لم افكر في الموضوع بتلك الطريقة
    I feel like there's a lot of things we haven't thought about yet. Open Subtitles أشعر أنه يوجد الكثير من الأشياء لم نفكر فيها بعد.
    They haven't thought about that yet, but they will. Open Subtitles هم لم يفكروا بهذا الشأن لحد الآن لكنّهم سيفعلون
    Look me in the eye and tell me that you haven't thought about what we had every day for the last thousand years. Open Subtitles انظر في عينيّ وأخبرني أنّك لم تفكّر فيما كان بيننا يوميًّا خلال الألف سنة الخالية.
    Now, come on. You can't tell me you haven't thought about me. Open Subtitles بربّكِ، لا تستطيعين إخباري بأنكِ لم تفكّري بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more