"haya rashed al-khalifa" - Translation from English to Arabic

    • هيا راشد آل خليفة
        
    • هيا آل خليفة
        
    Ms. Haya Rashed Al-Khalifa was escorted to the podium. UN اصطحبت السيدة هيا راشد آل خليفة إلى المنصبة.
    At the same time, I should like to pay tribute to the work of your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود في الوقت ذاته أن أعرب عن تقديري للعمل الذي قامت به سلفكم، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    I also pay tribute to the excellent job done by your predecessor, Her Excellency Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود كذلك، أن أحيي العمل المميز الذي قامت به سلفكم، سعادة السيدة هيا راشد آل خليفة.
    I commend your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for ably steering the sixty-first session of the General Assembly. UN وأشيد بسلفكم الشيخة هيا راشد آل خليفة على توجيهها أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة باقتـــدار.
    I also wish to express our thanks and appreciation to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, who conducted the work of the sixty-first session in an excellent manner. UN كما أتقدم بالشكر والتقدير لسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على حسن إدارتها للدورة السابقة.
    I also want to take this opportunity to extend the warmest of welcomes to my successor as President, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر آيات الترحيب لخليفتي في الرئاسة، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    Ambassador Haya Rashed Al-Khalifa will take up her post at a time when the United Nations is at a critical juncture in its history. UN إن السفيرة هيا راشد آل خليفة تتولى منصبها في وقت تواجه الأمم المتحدة منعطفاً حاسماً في تاريخها.
    Please allow me to congratulate Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa on her election as the new President of the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة جديدة للجمعية العامة.
    In conclusion, let me express my delegation's wish for a successful sixty-first session under Ms. Haya Rashed Al-Khalifa's leadership. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن رغبتنا في نجاح الدورة الحادية والستين تحت قيادة السيدة هيا راشد آل خليفة.
    Bahraini women had risen to high positions, notably Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, President of the current session of the General Assembly. UN وقالت إن المرأة في البحرين قد صعدت إلى مراكز رفيعة، وخاصة الشيخة هيا راشد آل خليفة رئيسة الدورة الحالية للجمعية العامة.
    I shall now read out a statement on behalf of the President of the General Assembly, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. UN أتلو الآن بيانا بالنيابة عن رئيسة الجمعية العامة، الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    I also wish to thank Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa for her contribution during her presidency of the previous session. UN كما أتوجه بالشكر إلى الشيخة هيا راشد آل خليفة على مساهماتها إبان رئاستها للدورة الماضية.
    I should also like to pay high tribute to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa for her leadership during the previous session. UN وأود أيضا أن أتقدم بأسمى آيات الشكر إلى سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على قيادتها لأعمال الدورة السابقة.
    I also wish to pay a warm tribute to his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa of the Kingdom of Bahrain. UN كما أود أن أشيد إشادة حارة بسلفه، الشيخة هيا راشد آل خليفة ممثلة مملكة البحرين.
    I would also like to pay tribute to your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود أيضاً أن أشيد بسلفكم، الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    I would also like to place on record our appreciation of the leadership of Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa during the sixty-first session. UN كما أود أن أسجل تقديرنا لقيادة سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة خلال الدورة الحادية والستين.
    I commend his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership during the sixty-first session of the General Assembly. UN وأثني على سلفه الشيخة هيا راشد آل خليفة على قيادتها خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    I would also like to seize this opportunity to pay tribute to his predecessor, Sheika Haya Rashed Al-Khalifa, for the commendable efforts she undertook during the previous session of the Assembly. UN ونحيـي كذلك سلفكم الشيخة هيا راشد آل خليفة للجهود المقدّرة التي اضطلعت بها خلال أعمال الدورة المنصرمة.
    I am confident that you will carry forward the able legacy left by your predecessor, Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأثق بأنكم ستمضون إلى الأمام حاملين الإرث الذي خلفته سلفكم، الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    When receiving the Path to Peace Foundation award, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa said, UN وعندما تسلّمت الشيخة هيا راشد آل خليفة جائزة مؤسسة الطريق إلى السلام، قالت:
    I also wish to express my gratitude to the Secretary-General and to your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأسجل تقديري وشكري للأمين العام ولسلفكم الشيخة هيا آل خليفة ولبعثتي باكستان والفلبين لجهودهم الطيبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more