"hazim" - English Arabic dictionary

    "hazim" - Translation from English to Arabic

    • حازم
        
    • وحازم
        
    • وهازيم
        
    Police Officer/Driver Hazim Abd-al-Ghaffar Ayyub (mother: Aminah), 1981, Homs UN الشرطي السائق حازم عبد الغفار أيوب والدته آمنة
    A civilian, Hazim Abd al-Imam Jurayy al-Tamimi, was seriously wounded while in his own home. UN وقد نتج عن ذلك إصابة المواطن حازم عبد الأمام جري التميمي بجروح بالغة وهو في داره.
    - Hazim Rashid Mahmud Alwan, aged around 35; UN - حازم رشيد محمود علوان عمره حوالي 35 سنة.
    28. Hazim Delic was sentenced to 20 years' imprisonment for crimes committed at the Celebici camp, despite the prosecution's request for a life sentence. UN 28- وحكم على حازم ديلتش بالسجن لمدة 20 عاماً لارتكابه جرائم في معسكر سلبيتشي، رغم مطالبة الادعاء بسجنه مدى الحياة.
    Consequently, the Appeals Chamber quashed the relevant convictions of Zdravko Mucić, Esad Landžo and Hazim Delić. UN وبناء على ذلك، أبطلت دائرة الاستئناف الإدانات ذات الصلة الخاصة بالمتهمين زدرافكو موتسيتش، وإيساد لانجو وحازم دليتش.
    Hazim Delić: g., v. Case completed. UN حازم ديليتش: ج.، ق.، انتهت القضية.
    Tawfiq Allah hurried towards them and took from Hamza, or " Abu Hazim " , as he is known, a rug he was carrying. UN وهرع توفيق الله باتجاه الشخصين ليحمل عن حمزة الملقب ﺑ " أبي حازم " حصيرا كان في يده.
    At that place that we always go to. Hazim's. Open Subtitles في ذلك المقهى الذي نذهب إليه دائما، مقهى "حازم"
    In addition, the assessment programme team in Tuzla is collaborating with the Office of the High Representative in monitoring the criminal proceedings against Hazim Vikalo, former Prime Minister of canton 3, and two former cantonal ministers, following allegations of corruption. UN وعلاوة على ذلك، يتعاون فريق برنامج التقييم الموجود في توزلا مع مكتب الممثــل السامي في رصــد إجراءات العدالة الجنائية بحق حازم فيكالــو، نائب رئيس وزراء الكانتون ٣، ووزيرين سابقين آخرين في الكانتون في أعقاب اتهامات وجهت إليهم بالفساد.
    Hazim Delic was found guilty on 13 counts and sentenced to 20 years’ imprisonment for murder, torture and rape, causing great suffering or serious injury, inhumane acts involving the use of an electrical device and causing inhumane conditions. UN وأدين حازم ديليتش في ١٣ تهمة وحكم عليه بالسجن لمدة ٢٠ عاما لارتكابه أعمال القتل والتعذيب والاغتصاب والتسبب في معاناة أو جراح خطيرة واﻷعمال غير اﻹنسانية التي تشمل استخدام جهاز كهربائي والتسبب في تهيئة ظروف غير إنسانية.
    Hazim Delić, Zdravko Mucić and Esad Landžo filed their notices of appeal on 10 October, and the filing of briefs was completed on 27 March 2002. UN وقدم حازم ديليتش وزرادفكو موسيتش وإيساد لانزو إخطارات بالطعن في 10 تشرين الأول/أكتوبر واختتمت مذكرات تقديم الطعون في 27 آذار/مارس 2002.
    On 9 July 2003, Hazim Delić and Esad Landžo were transferred to Finland to serve their sentences. On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal. UN وفي 9 تموز/يوليه 2003 نقل حازم ديليتش وإيساد لانجو إلى فنلندا لقضاء عقوبتيهما، علما بأن فنلنــــدا كانت الدولة الثانية التي تدخل في اتفاق مع المحكمة بشأن تنفيذ العقوبات، في 7 أيار/مايو 1997.
    The Chamber concerned, the Appeals Chamber in these cases, ruled on the requests of Hazim Delić and Goran Jelisić and considered that the facts raised in support of the requests did not constitute new facts within the meaning of rule 119 of the Rules of Procedure and Evidence. 1. First instance cases UN وأصدرت الدائرة المعنية، وهي دائرة الاستئناف بالنسبة لهذه القضايا، قرارها فيما يخص طلبي المراجعة المقدمين من حازم ديليتشي وغوران ييليسيتشي، وارتأت أن الوقائع المقدمة دعما للطلبين لا تشكل وقائع جديدة طبقا لمعنى القاعدة 119 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    The Appeals Chamber allowed a further part of Hazim Delić's appeal on the basis that the Trial Chamber had erred in reaching certain factual findings relating to the question of whether he had participated in certain alleged criminal conduct. UN وقبلت دائرة الاستئناف بجزء آخر من الطعن الذي تقدم به حازم دليتش على أساس أن الدائرة الابتدائية أخطأت في التوصل إلى استنتاجات وقائعية تتصل بمسألة ما إذا كان المتهم شارك في بعض الأعمال الإجرامية المزعومة.
    90. The following persons have been held in custody at the United Nations Detention Unit during the reporting period: Duško Tadić, Dražen Erdemović, Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Esad Landžo, Hazim Delić, Zlatko Aleksovski, Slavko Dokmanović and Milan Kovačević. UN ٩٠ - احتجز اﻷشخاص التالية أسماؤهم في وحدة الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة خلال الفترة التي يشملها التقرير: دسكو تاديتش، درازين إردوموفيتش؛ زنييل ديلاليتش، زدرافكوموسيتش، إيساد لانزو، حازم ديليتش، زلاتكو ألكسوفسكي، سلافكو دوكمانوفيتش، ميلان كوفاتشيفتش.
    Everyone entered a mud-built, windowless room. Abu Hazim, the Al-Hayat correspondent and the two escorts sat on the rug and began the videotaped interview. UN وتوجه الجميع الى غرفة من الطين بلا نوافذ، وجلس " أبو حازم " ومراسل " الحياة " والمرافقان على الحصير ليبدا الحوار الصحافي المصور بالفيديو.
    An annual vehicle logbook in the name of Aziz Hajji Qadir was found, together with a general driving licence in the name of Hazim Naji Alwan. UN وقد عثر على اجازة تسجيل السيارة )السنوية( باسم حزير حجي قادر، واجازة سوق عمومي باسم حازم ناجي علوان.
    The bodies were sent to the Department of Forensic Medicine and the examining magistrate issued a warrant for the arrest of the suspected driver of the second vehicle, Hazim Naji Alwan, pursuant to article 25 of the Road Traffic Act. UN واصدر قاضي التحقيق أمرا بالقبض على سائق السيارة الثانية المتهم حازم ناجي علوان وفق المادة )٥٢( من قانون المرور.
    Hazim Mohammad Nour al-Din Hafiz Wahdan was reportedly arrested on 18 February 1993 and tortured for two hours each day for five days. UN ٨٨١- حازم محمد نور الدين حافظ وهدان، أفيد بأنه قُبض عليه في ٨١ شباط/فبراير ٣٩٩١ وبأنه عُذب لمدة ساعتين كل يوم على مدى خمسة أيام.
    First, on 16 November 1998, the Tribunal pronounced its judgement in the case against Zejnil Delalic, Zdravko Mucic, Hazim Delic and Esad Landzo. UN وأعلنت المحكمة في اﻷولى، في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، حكمها في القضية ضد زينيل ديلاليتش، وزدرافكو موسيتش، وحازم ديليتش، وإساد لاندزو.
    The indictment against Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Hazim Delić and Esad Landžo charged them with crimes arising out of the operation of a detention facility known as the Čelebići camp. UN وادعي في عريضة الاتهام الصادرة بحق زينيل ديلاليتش وزدرافكو موسيتش وحازم ديليتش وأسعد لاندسو بارتكابهم لجرائم ناشئة عن إدارة مرفق للاحتجاز معروف باسم مخيم تشيليبيتشي.
    21. The three other accused, Zdravko Mucić, Hazim Delić and Esad Landžo, were found guilty of various charges of grave breaches of the Geneva Conventions of 1949 and violations of the laws or customs of war. UN ٢١ - أما المتهمون الثلاثة اﻵخرون وهم زدرافكو موتسيتش وهازيم ديليتش وإساد لندجهو، فقد أدينوا بتهم شتى شملت ارتكاب انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more