"he's going through" - Translation from English to Arabic

    • إنه يمر
        
    • يمر به
        
    • انه يمر
        
    • هو يمر
        
    • فهو يمر
        
    • أنه يمر
        
    • ويمر
        
    • هو يَمْرُّ
        
    He's great, I've known him for years. He's going through a rough patch. Open Subtitles إنه رائع، أنا أعرفه منذ سنوات، إنه يمر بوقت عصيب
    I know, but clearly, He's going through something. Open Subtitles أعلم، لكن من الواضح إنه يمر بأزمة ما
    He's going through a very difficult time, but he understands. Open Subtitles إنه يمر بوقتٍ عصيب، ولكنه يفهمك جيداً
    I just think that we could show him a little compassion for what He's going through. Open Subtitles فقط أظن أننا يجب أن نظهر له بعض التعاطف لما يمر به
    It's deeper than that. He's going through a change of life. Open Subtitles الأمر أعمق من ذلك انه يمر بمرحلة تغير في حياته
    He's going through a tough separation. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنّه مُركّز في هذه الأيام هو يمر بفترة صعبة بسبب إنفصاله عن زوجته
    Yeah, well, the thing is, Jerome came on to me, and, you know, He's going through a real rough patch right now. Open Subtitles حسناً، الأمر هو أن (غيروم) جاء إليّ.. وكما تدري، فهو يمر بوقت عصيب مؤخراً
    He's going through a clumsy phase. Open Subtitles أنه يمر بمرحلة ألتطور
    He's going through withdrawal. Could be causing mild paranoia. Open Subtitles تسبب ذهابه للسجن - إنه يمر بأعراض السحب -
    Let him be, girl. He's going through a divorce. Open Subtitles دعيه و شأنه يا فتاة إنه يمر بظروف طلاق
    He's going through a rough time. Open Subtitles لا تقسي عليه. إنه يمر بوقت عصيب.
    Well, He's going through a lot at the moment. Open Subtitles حسناً, إنه يمر بالكثير في الوقت الراهن
    Yeah. I mean, He's going through a hard time, you know? Open Subtitles أعني, إنه يمر بوقت عصيب, كما تعلم؟
    Be nice to him. He's going through something very difficult. Open Subtitles كوني لطيفة معه, إنه يمر بأمر صعب
    I am the only person that understands what He's going through. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي يعلم ما الذي يمر به
    Sad part is, we all know exactly what He's going through. Open Subtitles المُحزن هو أننا جميعاً نعرف تماماً ما يمر به.
    I don't want to be in the dark about what He's going through. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون في الظلام حول ما يمر به.
    He's going through it pretty fast so prep the backup tank. Open Subtitles انه يمر بسرعة كبيرة حتى الإعدادية دبابات النسخ الاحتياطي.
    He's going through a trial of the soul. He's going back to the Church. Open Subtitles انه يمر باختبار روحى ، و سوف يعود للكنيسة
    At least not yet. He's going through a lot of shit. Open Subtitles على الأقل ليس بعد هو يمر بأمور كثيره مقرفه
    All right, all right, all right. Give him a break here. He's going through a rough period. Open Subtitles حسناً، حسناً أمهلاه القليل من الوقت هو يمر بمرحلة عصيبة
    You know, He's going through a real bad breakup, and... Open Subtitles تعلم, فهو يمر بإنفصال سيء للغاية, و...
    I know He's going through a hard time and all, but... Open Subtitles أعلم أنه يمر بوقت عصيب ، لكن
    He's sensitive, He's going through a rough period, and I don't want you to reject him. Open Subtitles إنه مرهف، ويمر بفترة قاسية ولا أريد منك أن ترفضيه الآن
    That boy is gonna need more than protocol to survive what He's going through. Open Subtitles ذلك الولدِ سَيَحتاجُ أكثر مِنْ نظام للنَجاة من ما هو يَمْرُّ به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more