He's great, I've known him for years. He's going through a rough patch. | Open Subtitles | إنه رائع، أنا أعرفه منذ سنوات، إنه يمر بوقت عصيب |
I know, but clearly, He's going through something. | Open Subtitles | أعلم، لكن من الواضح إنه يمر بأزمة ما |
He's going through a very difficult time, but he understands. | Open Subtitles | إنه يمر بوقتٍ عصيب، ولكنه يفهمك جيداً |
I just think that we could show him a little compassion for what He's going through. | Open Subtitles | فقط أظن أننا يجب أن نظهر له بعض التعاطف لما يمر به |
It's deeper than that. He's going through a change of life. | Open Subtitles | الأمر أعمق من ذلك انه يمر بمرحلة تغير في حياته |
He's going through a tough separation. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنّه مُركّز في هذه الأيام هو يمر بفترة صعبة بسبب إنفصاله عن زوجته |
Yeah, well, the thing is, Jerome came on to me, and, you know, He's going through a real rough patch right now. | Open Subtitles | حسناً، الأمر هو أن (غيروم) جاء إليّ.. وكما تدري، فهو يمر بوقت عصيب مؤخراً |
He's going through a clumsy phase. | Open Subtitles | أنه يمر بمرحلة ألتطور |
He's going through withdrawal. Could be causing mild paranoia. | Open Subtitles | تسبب ذهابه للسجن - إنه يمر بأعراض السحب - |
Let him be, girl. He's going through a divorce. | Open Subtitles | دعيه و شأنه يا فتاة إنه يمر بظروف طلاق |
He's going through a rough time. | Open Subtitles | لا تقسي عليه. إنه يمر بوقت عصيب. |
Well, He's going through a lot at the moment. | Open Subtitles | حسناً, إنه يمر بالكثير في الوقت الراهن |
Yeah. I mean, He's going through a hard time, you know? | Open Subtitles | أعني, إنه يمر بوقت عصيب, كما تعلم؟ |
Be nice to him. He's going through something very difficult. | Open Subtitles | كوني لطيفة معه, إنه يمر بأمر صعب |
I am the only person that understands what He's going through. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذي يعلم ما الذي يمر به |
Sad part is, we all know exactly what He's going through. | Open Subtitles | المُحزن هو أننا جميعاً نعرف تماماً ما يمر به. |
I don't want to be in the dark about what He's going through. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون في الظلام حول ما يمر به. |
He's going through it pretty fast so prep the backup tank. | Open Subtitles | انه يمر بسرعة كبيرة حتى الإعدادية دبابات النسخ الاحتياطي. |
He's going through a trial of the soul. He's going back to the Church. | Open Subtitles | انه يمر باختبار روحى ، و سوف يعود للكنيسة |
At least not yet. He's going through a lot of shit. | Open Subtitles | على الأقل ليس بعد هو يمر بأمور كثيره مقرفه |
All right, all right, all right. Give him a break here. He's going through a rough period. | Open Subtitles | حسناً، حسناً أمهلاه القليل من الوقت هو يمر بمرحلة عصيبة |
You know, He's going through a real bad breakup, and... | Open Subtitles | تعلم, فهو يمر بإنفصال سيء للغاية, و... |
I know He's going through a hard time and all, but... | Open Subtitles | أعلم أنه يمر بوقت عصيب ، لكن |
He's sensitive, He's going through a rough period, and I don't want you to reject him. | Open Subtitles | إنه مرهف، ويمر بفترة قاسية ولا أريد منك أن ترفضيه الآن |
That boy is gonna need more than protocol to survive what He's going through. | Open Subtitles | ذلك الولدِ سَيَحتاجُ أكثر مِنْ نظام للنَجاة من ما هو يَمْرُّ به. |