"he's got to" - Translation from English to Arabic

    • عليه أن
        
    • هو يُوْصَلُ إلى
        
    • عليه ان
        
    • انه يجب أن
        
    • أن عليه
        
    • ما عليه
        
    • وحصلت عليه
        
    • وحصلت وأن
        
    • لا بد أنه على
        
    • انه حصل على
        
    • يوصل إلى
        
    No, He's got to learn. You're an adult now. Open Subtitles كلاّ، يجب عليه أن يتعلّم، أنتِ بالغة الآن.
    He's got to go. I don't ask you for anything. Open Subtitles عليه أن يرحل، ولستُ أطلب منك أن تقوم بذلك.
    I mean, He's got to pay for what he did. Open Subtitles أنا أعني.إنه يجب عليه أن يدفع ثمن ما فعله
    Okay, He's got to go back to the ground. Open Subtitles الموافقة، هو يُوْصَلُ إلى يَذْهبُ عُدْ إلى الأرضَ.
    He's the reigning Pete, He's got to be present. Open Subtitles هو العم بيتي يجب عليه ان يكون حاضراً.
    No, look, He's got to be getting help though, right? Open Subtitles لا، انظر، انه يجب أن يكون حصل على مساعدة بالرغم من ذلك، أليس كذلك؟
    and... He's got to know the truth that we couldn't possibly know. Open Subtitles .. و .. عليه أن يدرك حقيقة أنه لا يمكننا معرفة
    He's got to go upstate first, to meet Diane and Louisa. Open Subtitles عليه أن يذهب الى الشمال أولا ليقابل ديان و لويسا
    And tell him He's got to open it first, and then he can come and talk to me. Open Subtitles و قل له أنه عليه أن يفتحها أولاً و بعدها يمكنه أن يأتي و يتحدث معي
    Then He's got to watch you get up and leave? Open Subtitles ثم هو كان عليه أن يُشاهدكَ و أنتَ مُغادر؟
    All right, well, I got to tell him something. He's got to know right away, all right? Open Subtitles ‫حسناً، عليّ أن أخبره بشيء ‫عليه أن يعرفه فوراً
    No, that's on him, He's got to know that. Open Subtitles ، لا هذا ذنبه عليه أن يعرف هذا
    I'll do what I can for your son, but He's got to bring his needs to us. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي من أجل ابنك لكن عليه أن يأتي باحتياجاته إلينا
    It means his daughter married a criminal. - He's got to live with that. Open Subtitles تزوجت ابنته مجرماً عليه أن يتعايش مع ذلك
    So He's got to be one of the checkouts. Open Subtitles لذا هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ أحد المخارجِ.
    Means He's got to look for another victim. Open Subtitles مينز هو يُوْصَلُ إلى النظرةِ للضحيّةِ الأخرى.
    He's got to want to quit, and right now he doesn't. Open Subtitles عليه ان يتخلى عن هذا من نفسه ويبتعد والآن هو لا يريد هذا
    Okay, well, He's got to show up sometime, right? Open Subtitles حسنًا , عليه ان يظهر قريبًأ صحيح ؟
    A shot from that distance, He's got to be at least 25, 30 feet up, man. Open Subtitles لقطة من تلك المسافة، وقال انه يجب أن يكون على الأقل... ... 25، 30 قدما، رجل.
    But tell him He's got to take us to where he lives. Open Subtitles ولكن أخبريه أن عليه إصطحابنا إلى محل إقامته.
    I'm looking for Penguin. See what He's got to say. Open Subtitles أنا أبحث عن البطريق، وسأرى ما عليه القول
    He's got to go through Fort Dix. Open Subtitles وحصلت عليه أن يذهب من خلال قاعدة فورت ديكس.
    He's got to know that's the first place people are gonna look. Open Subtitles وحصلت وأن نعرف أن غير الشعب المقام الأول هم نظرة ستعمل.
    He's got to be on a database somewhere. Open Subtitles لا بد أنه على قاعدة البيانات في مكان ما
    Okay, well, you... you tell him He's got to stop them. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنت... كنت اقول له انه حصل على وقفها.
    He's got to live to play another game Open Subtitles هو يوصل إلى بشكل مباشر للعب اللعبة الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more