"he's not gonna" - Translation from English to Arabic

    • هو لن
        
    • إنه لن
        
    • انه لن
        
    • أنه لن
        
    • لن يقوم
        
    • هو لَنْ
        
    • انه لا ستعمل
        
    • فهو لن
        
    • بأنه لن
        
    • فهو لا ستعمل
        
    • إنّه لن
        
    • أنّه لن
        
    • انه ليس ستعمل
        
    • إنهُ لن
        
    • وليس ستعمل
        
    Sure, but if they're all as paranoid as you say they are, He's not gonna just help two police consultants. Open Subtitles بالطبع ، ولكن ان كان الجميع مرعوبين كما تقول عنهم هو لن يقوم بمساعدة اثنين من مستشاري الشرطة
    He's not gonna grow up the way that Rosa and I did. Open Subtitles إنه لن يكبر بنفس الطريقة التي كبرنا بها أنا و روسا
    He's not gonna kill two people on their own door step. Open Subtitles انه لن يقوم بقتِل اثنان من الاشخاص على عتبة منزلهمِ
    Is this POTUS finally announcing He's not gonna run for re-election? Open Subtitles هل سيعلن الرئيس أخيرا أنه لن يعيد ترشيح نفسه ؟
    Once the party leadership figures out He's not gonna run, then all the impeachment bullshit is just gonna fade away. Open Subtitles عندما تصبح ارقام قيادة الحزبَ في الخارج هو لَنْ يترشح ثمّ كُلّ كلام المعاقبةَ الفارغ فقط سيخبت
    Okay, so He's not gonna take a cut of my atm thing? Open Subtitles حسنٌ، إذًا هو لن يأخذ جزء من أمر الصراف الآلي خاصتي؟
    And at this stage, He's not gonna survive this. Open Subtitles وفي هذه المرحلة هو لن يستطيع النجاة من هذا.
    He's not gonna like it, but you gotta do this for me. Open Subtitles هو لن يعجبه الأمر، لكن عليك أن تفعلي هذا لأجلي
    He's not gonna give up when he's just one piece away. Open Subtitles إنه لن يستسلِم وهو على بُعد خطوه مِن أخر قطعه
    He's not gonna answer our questions if we just come at him straight. Open Subtitles إنه لن يجيب على أسئلتنا إن واجهناه مباشرة
    But again, man, He's not gonna come here because he thinks you're a big fat bitch. Open Subtitles ولكن مرة أخرى يا رجل، إنه لن يأتي إليك هنا. لأنه يظن أنك ساقط كبير.
    And he's gotten away with it a number of times, which has probably emboldened him and... makes him think He's not gonna get caught. Open Subtitles وقد تمكن من الهرب بهذا عدد من المرات الامر الذى اعطاه المزيد من الشجاعه و.. وجعله يظن انه لن يتم القبض عليه
    No, He's not gonna go and bench press the thing. Open Subtitles لا، وقال انه لن يذهب الذهاب و مقاعد البدلاء الصحافة الشيء.
    I need you to tell him that He's not gonna get the death penalty. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تقولي له أنه لن يحصل على عقوبة الإعدام
    Any place he goes isn't gonna give him the time of day, which means He's not gonna be able to do good for anyone. Open Subtitles أي مكان سيذهب إليه لن يتيح له الفرصة والّذي يعني أنه لن يستطيع أن يفعل شيئاً جيّدا لأي أحد
    No, He's not gonna be in his new apartment, so we could stay there? Open Subtitles لا، هو لَنْ يَصْبحَ في شُقَّتِه الجديدةِ، لذا نحن هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى هناك؟
    He's not gonna send an international text to someone that means nothing. Open Subtitles انه لا ستعمل الإرسال نص دولي لشخص ما لا يعني شيئا.
    If he's unregistered, He's not gonna sit outside taxi stands and wait to pick up fares in the traditional way. Open Subtitles لو كان لديه سيارة غير مسجلة ، فهو لن يقف خارج التاكسى و ينتظر التقاط فريسته بالطريقة التقليدية
    Which means He's not gonna stop coming after us until he succeeds. Open Subtitles والذي يعني بأنه لن يتوقف عن المجيء في اثرنا حتى ينجح
    He's not gonna listen to me, he's gonna listen to you. Open Subtitles فهو لا ستعمل يستمع لي، انه ستعمل يستمع إليك.
    He used his clout to cover it up, so I'm guessing He's not gonna want it uncovered. Open Subtitles استخدم نفوذه لتغطية الامر إذاً ، عليّ التخمين إنّه لن يريد كشف ذلك
    Only He's not gonna strike at a park this time. Open Subtitles إلاّ أنّه لن يقتل في مُتنزّه في هذا الوقت.
    And if he wants you, He's not gonna stop coming for you. Open Subtitles واذا كان يريد منك، انه ليس ستعمل المحطة المقبلة بالنسبة لك.
    He's not gonna walk. He's guilty. We all know it. Open Subtitles .إنهُ لن يُفلِت, إنه مُذنب, وكلنا نعرفُ ذلك
    He's not gonna pop up for you in an app. Open Subtitles وليس ستعمل المنبثقة بالنسبة لك في التطبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more