"he's supposed to" - Translation from English to Arabic

    • من المفترض أن
        
    • يفترض به أن
        
    • من المفترض ان
        
    • يُفترض به أن
        
    • من المفترض أنه
        
    • من المُفترض أن
        
    • من المفترض به أن
        
    • من المفترض انه
        
    • إنه من المفترض
        
    • أنه يفترض
        
    • من المفترض عليه أن
        
    • هو يفترض
        
    • يفترض به ان
        
    He's supposed to signal, and then five seconds later, he shoots. Open Subtitles من المفترض أن يشير لي، ثم بعد خمس ثوانِ، يُطلق
    It's definitely not for my husband, who sleeps in our bed [Chuckles] just like He's supposed to. Open Subtitles أنها بالتأكيد ليست لزوجي، الذي ينام في سريرنا , فقط كما من المفترض أن يفعل
    He's supposed to be with you. What the hell happened? ! Open Subtitles من المفترض أن يكون معك ما الذي حدث بحق الجحيم؟
    He's supposed to be on a plane at 0100 hours. Open Subtitles يفترض به أن يكون على متن الطائرة على 0100
    He's supposed to scare him, not be all lovey-dovey. Open Subtitles من المفترض ان يخيفه ليس بهذا الحديث اللطيف
    Um, say a client that you represent was released on bail and he's not exactly where He's supposed to be. Open Subtitles لتفترض، أنّ عميلاً تمثّله قد أُخرج بكفالة . وهو ليس موجوداً بحيث يُفترض به أن يكون
    He's supposed to be Turkish. Some say his father was German. Open Subtitles من المفترض أنه تركي والبعض يقول أن أباه من ألمانيا
    He's supposed to talk me out of doing things like this. Open Subtitles من المُفترض أن يقنعني بأن أقلع عن ارتكاب أشياء كهذه
    He's supposed to be there. What do you mean, MIA? Open Subtitles من المفترض أن يكون هناك ماذا تعنين بأنه مفقود؟
    Maybe He's supposed to be exactly the way he is. Open Subtitles ربما من المفترض أن يكون بالضبط بالحالة التي عليها.
    He's supposed to stay with his father tonight and I have to be at the new school by 5:30... Open Subtitles من المفترض أن يبقى الليلة عند أبيه ويجب عليّ أن أكون في المدرسة الجديدة حوالي 5: 30
    I hate it when Woody casts another actor in a role He's supposed to play,'cause they always act like him. Open Subtitles أكره عندما يقوم وودي بتعيين ممثل آخر في الدور الذي من المفترض أن يقوم به لأنهم جميعاً يتصرفون مثله
    So, my brother-in-law, Andy, He's supposed to be here for Stevie. Open Subtitles اذا اخو زوجي, اندي من المفترض أن يكون هنا لستيفي
    Hakan Atesh. He's supposed to be a major player. Open Subtitles هاكان أتيش من المفترض أن يكون لاعباً رئيسياً
    He's supposed to be, but he still seems as keen as mustard. Open Subtitles من المفترض أن يكون مخطوب . ولكنه مازال يبدو لاذع كالخردل
    He's supposed to be upstairs. I'm not leaving without my boy. Open Subtitles يفترض به أن يكون بالطابق العلوي، لن أرحل بدون ابني
    He's taken aboard a boat where He's supposed to meet his fate. Open Subtitles لقد أُخذ علي متن قارب حيثما كان يفترض به أن يقابل مصيره
    I just spoke with him, He's supposed to meet with me here. Open Subtitles لقد تحدثت معه لتو , من المفترض ان يلتقي بي هنا.
    He's supposed to be installing a skylight, but I guess he's waiting until he's done screwing my wife. Open Subtitles . كان من المفترض ان يركب نافذة المنور . ولكني اعتقد بأنه انتضر حتي ناكح زوجتي
    He's supposed to be in medical school. Open Subtitles يُفترض به أن يكون في الكلية الطبية
    He's supposed to be serving ten years in an Icelandic prison. Open Subtitles من المفترض أنه قضى عشر سنوات في سجن ايسلندي
    I'm gonna check his schedule, see exactly where He's supposed to be. Open Subtitles سوف أتحقق من جدول أعماله، وأرى أين من المُفترض أن يكون.
    He's supposed to be here getting this power up and running. Open Subtitles من المفترض به أن يكون هنا يعمل على إعادة تشغيل هذا
    He's supposed to be making sure you don't violate any of the margin rules and you're "complying" with the law. Open Subtitles مسؤول مراقبة الإلتزام باللوائح يجلس هناك طوال اليوم; و من المفترض انه يتأكد من عدم خرقكم لأي من هوامش القوانين
    That only He's supposed to see anything before it'appens. Open Subtitles ذلك فقط إنه من المفترض رؤية أي شيئ قبل حدوثه
    He's supposed to be in school, not hanging ground with you. Open Subtitles أنه يفترض أن يكون في المدرسة و ليس التسكّع معك
    When the drum roll begins, He's supposed to bow. Open Subtitles عندما تقرع الطبول, من المفترض عليه أن يركع.
    Of course He's supposed to lose! That's why we picked him. Open Subtitles أنت في هذا مثلي بالطبع هو يفترض بة أن يخسر
    Uh, correct me if I'm wrong, but He's supposed to have a memory of hitting a deer, not seeing them in his waking life. Open Subtitles صحح لي اذا كنت على خطأ ولكن يفترض به ان يكون لديه ذاكرة عن صدم غزال وليس ان يراهم في يقظته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more