"he's the only one who" - Translation from English to Arabic

    • إنه الوحيد الذي
        
    • هو الوحيد الذي
        
    • إنّه الوحيد الذي
        
    • أنه الوحيد الذي
        
    • انه الوحيد الذي
        
    • هو الشخص الوحيد الذي
        
    • هو الوحيد الذى
        
    • هو الوحيد القادر على
        
    • أنه الشخص الوحيد الذي
        
    • إنه الوحيد القادر
        
    • وهو الوحيد الذي
        
    • وهو الوحيد القادر على
        
    • هو الوحيدُ الذي
        
    He's the only one who had access to all the information. Open Subtitles إنه الوحيد الذي كان لديه الصلاحية للاطلاع على كل المعلومات.
    He's the only one who knows anything about the place. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان
    And like it or not, He's the only one who can. Open Subtitles وسواء أعجبك ذلك أم لا، هو الوحيد الذي يُمكنه فعلها
    Cole, He's the only one who can engineer the virus. Open Subtitles كول، وقال انه هو الوحيد الذي يستطيع مهندس الفيروس.
    He's the only one who got out of that shop, which means either the Nazis got sloppy, which they do not do, or they wanted him to escape because he's one of them. Open Subtitles إنّه الوحيد الذي رحل حياً من تلك الورشة ما يعني إمّا أنّ النازيين كانوا في قمة الإهمال وهو أمر ليس من خصائلهم
    Well, He's the only one who knows where our ship is and where to fly it, so he has to live. Open Subtitles حسناً, أنه الوحيد الذي يعرف أين مكان سفينتنا وإلى أين يذهب, ولهذا يجب أن يعيش
    'Cause I need to stay focused, and I realized He's the only one who can keep me on track. Open Subtitles لأنني بحاجة للبقاء مركزاً و قد ادركت انه الوحيد الذي يستطيع ابقائي على المسار
    He's the only one who truly sees me and doesn't judge. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يراني على حقيقتي ولا يحكم علي
    He's the only one who can keep the czar's son from bleeding. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يستطيع منع ابن الإمبراطور من النزف
    He's the only one who saw what happened. He might shed light on this mystery. Open Subtitles إنه الوحيد الذي رأى ما حدث وقد يكون لديه علم بهذا اللغز
    Okay, remember, He's the only one who knows how to disarm the bomb, so whatever you do, hold your fire. Open Subtitles حسناً، تذكروا إنه الوحيد الذي يعرف كيف يعطل القنبلة لذا أيا كان ما تفعلونه لا تطلقوا النار
    He's the only one who ever stood up for me. We agreed not to hurt him. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يُدافع عنّي دائماً، إتفقنا على عدم أذيتـه.
    I mean, He's the only one who's killed anyone tonight. Open Subtitles أعني ، هو الوحيد الذي لوث يديه هته الليلة
    He's the only one who can use sports analogies? Pfft! Open Subtitles هل هو الوحيد الذي يمكنه استخدام استعارات رياضية ؟
    He's the only one who can fix this faster than I can. Open Subtitles هو الوحيد الذي يمكن إصلاح هذا أسرع مما أستطيع.
    He's the only one who looks like he's being entertaining. Open Subtitles إنّه الوحيد الذي يبدو عليه و كأنه يشاهد فيلماً ترفيهياً.
    He's the only one who knows where he's buried. Open Subtitles إنّه الوحيد الذي يعرف مكان دفنه
    He's the only one who can help my mom. Open Subtitles أنه الوحيد الذي يُمكِنه مُساعدة والدتي
    He's the only one who can tell us about that secret room. Open Subtitles انه الوحيد الذي يمكنه ان يخبرنا عن الغرفة السرية.
    He's the only one who can talk to the other cells. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يمكنه التحدث للخلايا الاخري
    Security guards have master keys, but the manager, He's the only one who has the great grand master key. Open Subtitles رجال الأمن معهم مفاتيح اساسية لكن المدير هو الوحيد الذى يملك المفتاح الاساسى
    Comes a day in every man's life when a band is playing and He's the only one who can hear it. Open Subtitles يأتي يوم في حياة كل رجل حيث تعزف الموسيقى ويكون هو الوحيد القادر على سماعها اليوم هو يومك
    I think that He's the only one who can get her back. Open Subtitles أعتقد أنه الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يقنعها بالرجوع
    He's the only one who can stop this from happening, and you are the only one who can give him the chance to do what he believes in. Open Subtitles إنه الوحيد القادر على منع هذا من الحدوث وأنتِ الوحيدة القادرة على إعطاءه الفرصة ليفعل ما يؤمن به
    The mortal cup is still still out there. He's the only one who knows where it is. Open Subtitles لا يزال هناك وهو الوحيد الذي يعرف أين هو
    And He's the only one who can fit in the attic. Okay. Open Subtitles وهو الوحيد القادر على دخول العِليّة
    In the history of our school He's the only one who's tried to suicide Open Subtitles في تأريخِ مدرستِنا هو الوحيدُ الذي مُجرّبُ إلى الإنتحارِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more