"he's wrong" - Translation from English to Arabic

    • إنه مخطئ
        
    • انه مخطئ
        
    • كان مخطئاً
        
    • أنه مخطئ
        
    • كان على خطأ
        
    • هو مخطئ
        
    • هو خاطئُ
        
    • بخطئه
        
    • إنّه مخطئ
        
    • بأنه على خطأ
        
    • كان مخطئا
        
    • إنه مخطأ
        
    • إنه مخطىء
        
    • أنه على خطأ
        
    • أنه مخطىء
        
    Yeah, He's wrong, of course, but... but his faith, you know, that God will not desert him, make him believe that he will win. Open Subtitles أجل، إنه مخطئ بالطبع ولكن إيمانه .. كما تعلمون أنّ الرب لن يتخلى عنه
    No. No. No, He's wrong. Open Subtitles كلا , كلا إنه مخطئ يجب أن ننقله لمستشفى الآن
    He's wrong but he could never admit it! Open Subtitles انه مخطئ لكن لا يمكنه الاعتراف بذلك أبدا
    If He's wrong, I've given a dying woman a couple days' hope. Open Subtitles و إن كان مخطئاً فقد أعطيت امرأة تحتضر يومين من الأمل
    And to hell if I can't look him in the eye and tell him He's wrong. Open Subtitles واللعنة عليّ إن كنت لا استطيع النظر في عينيه وإخباره أنه مخطئ
    She must take his side even when He's wrong. Open Subtitles عليها أن تأخذ جانبه حتى لو كان على خطأ
    I want to know what else He's wrong about. Open Subtitles أود أن أعلم ما هو مخطئ .بشأنه أيضاً
    He's wrong, Juanito. He mustn't do it. Listen to me. Open Subtitles إنه مخطئ يا جوانيتو لم يكن ينبغي أن يفعل هذا..
    - And advised you to clear out. - You can tell your friend that He's wrong. Open Subtitles ـ وينصحك بالرحيل ـ بوسعكم إخبار صديقكم إنه مخطئ
    I heard what Lane said about your husband. He's wrong. Open Subtitles ، لقد سمعت ما قاله "لين" عن زوجك إنه مخطئ
    Well, He's wrong. How do you know? Open Subtitles حسناً إنه مخطئ كيف تعلمين هذا ؟
    Let's just say he's found the spiritual wisdom in his heart to admit when He's wrong. Open Subtitles دعنا نقول فقط انه وجد الحكمة الروحية في قلبه ل ليعترف انه مخطئ.
    You need to call him and tell him He's wrong. Open Subtitles يجب عليك ان تتصلي به وتخبريه انه مخطئ
    But if He's wrong, you might dig on for years and never connect. Open Subtitles لكن لو كان مخطئاً فقد تنقبون لسنوات و لا تصلون
    He was wrong about that, so maybe He's wrong about her, too. Open Subtitles السيّد, وقد كان مخطئاً حيالَ ذلك ولذلكَ, قد يكونُ مخطئاً حيالها أيضاً
    - Doesn't mean He's wrong about the result. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنه مخطئ حول النتيجة النهائية
    I mean, He's wrong about so many things, but he is right about this. Open Subtitles , هو مخطئ في أمور كثيرة لكن هو محق حيال هذا . .
    Oh, well, in that case, no matter who's right or wrong, He's wrong. Open Subtitles أوه، حَسناً، في تلك الحالةِ، لا مسألةَ التي صحيحةَ أَو خاطئةَ، هو خاطئُ.
    I'm a stubborn bastard who never admit it when He's wrong. Open Subtitles أنني رجل عنيد ولعين ولا يعترف بخطئه حينما يكون مخطئًأ
    Yeah, He's wrong, and he's been published. Open Subtitles نعم, إنّه مخطئ, وتم نشر بحثه.
    It takes a big man to admit when He's wrong. Open Subtitles الأمر يعد جليل عندما يعترف الرجل بأنه على خطأ
    What if He's wrong or being kept in the dark or even lying for reasons that we're not aware of? Open Subtitles ماذا إن كان مخطئا أو أُبعد أو حتى يكذب لأسباب لا نعلم بها؟
    He's wrong. Open Subtitles إنه مخطأ .
    He's wrong. Open Subtitles إنه مخطىء
    Well, you know what? and someone needs to tell him that He's wrong. Open Subtitles أتدري، إنه متنمر، ويتحتم على شخص ما أن يخبره أنه على خطأ
    I mean Karen Hayes think He's wrong. So what am I supposed to do with this? Open Subtitles أقصد (كارين هيس), يعتقدان أنه مخطىء اذاً ماذا يجب أن أفعل حيال هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more