"he also called for" - Translation from English to Arabic

    • ودعا أيضا إلى
        
    • ودعا أيضاً إلى
        
    • كما دعا إلى
        
    • وطلب أيضاً
        
    • دعا أيضاً إلى
        
    • دعا كذلك إلى
        
    • وطالب أيضا
        
    • ودعا كذلك إلى
        
    he also called for expanding the base of financing quality education. UN ودعا أيضا إلى توسيع قاعدة تمويل التعليم ذي النوعية الجيدة.
    he also called for a second cycle to be added to the process to follow up on recommendations and to take into account new developments. UN ودعا أيضا إلى إضافة دورة ثانية للعملية بغية متابعة التوصيات ووضع التطورات الجديدة في الحسبان.
    he also called for universal ratification of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN ودعا أيضاً إلى التصديق العالمي على مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    he also called for the immediate commencement and early conclusion of negotiations on a fissile material cut-off treaty. UN ودعا أيضاً إلى البدء فوراً والتبكير في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    he also called for increased voice and representation for Africa in the various International Financial Institutions and country groupings. UN كما دعا إلى إسماع الصوت الأفريقي بقوة أكبر ورفع مستوى تمثيلها في مختلف المؤسسات المالية الدولية والتجمعات القطرية.
    he also called for calm and for a return to the rule of law and the peaceful settlement of disputes. UN كما دعا إلى الهدوء والعودة إلى سيادة القانون وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    he also called for international support for the United Nations integrated post-conflict strategy in the country. UN ودعا أيضا إلى تقديم دعم دولي لاستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة في مرحلة ما بعد النزاع في البلد.
    he also called for the immediate and unconditional withdrawal of forces from the occupied Syrian Golan. UN ودعا أيضا إلى الانسحاب الفوري غير المشروط للقوات الإسرائيلية من الجولان السوري المحتل.
    he also called for a comprehensive reform of the State and its institutions, beyond the current focus on public administration and the security sector. UN ودعا أيضا إلى إجراء إصلاح شامل للدولة ومؤسساتها، يتجاوز التركيز الحالي على الإدارة العامة والقطاع الأمني.
    he also called for further improvement of the working conditions of the working press at Headquarters. UN ودعا أيضا إلى مواصلة تحسين ظروف العمل للصحافة العاملة بالمقر.
    he also called for the conditions of detention in police stations and provisional detention facilities under his jurisdiction to be improved. UN ودعا أيضا إلى تحسين أوضاع الاعتقال في مراكز الشرطة ومراكز الاعتقال المؤقت الخاضعة لولايته.
    he also called for measures to discourage arms flows to countries or regions engaged in, or emerging from, armed conflicts. UN ودعا أيضا إلى اتخاذ تدابير للحد من تدفق الأسلحة إلى البلدان أو المناطق الداخلة في صراعات مسلحة أو الخارجة منها.
    he also called for the immediate commencement and early conclusion of negotiations on a fissile material cut-off treaty. UN ودعا أيضاً إلى البدء فوراً والتبكير في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    he also called for further research on the effects of investment liberalization on development. UN ودعا أيضاً إلى مواصلة البحوث المتعلقة بآثار تحرير الاستثمار على التنمية.
    he also called for the implementation of the secretariat's proposal for the preparation of investment guides for all LDCs. UN ودعا أيضاً إلى تنفيذ اقتراح اﻷمانة الداعي إلى إعداد أدلة بشأن الاستثمار ﻷقل البلدان نمواً جميعها.
    he also called for justice and accountability, so that Somalia's fragile peace will not be built on impunity. UN ودعا أيضاً إلى العدالة والمساءلة، حتى لا يبنى السلام الهش في الصومال على الإفلات من العقاب.
    he also called for technical assistance with the collection of FDI statistics. UN ودعا أيضاً إلى تقديم المساعدة التقنية في مجال جمع الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    he also called for a new development strategy alternative to the Washington Consensus to challenge the neo-liberal paradigm. UN كما دعا إلى استراتيجية جديدة للتنمية بديلة لتوافق آراء واشنطن تكون من شأنها أن تتحدى النموذج الليبرالي الجديد.
    he also called for the establishment of a working group to prepare for the meeting between himself and the President. UN كما دعا إلى إنشاء فريق عامل لﻹعداد للاجتماع بينه وبين الرئيس.
    he also called for the convening of a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention of 1949. UN كما دعا إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949.
    he also called for his country to be permitted further time to use methyl bromide, given the paucity of alternatives available. UN وطلب أيضاً السماح لبلده باستخدام بروميد الميثيل لوقت أطول بالنظر إلى ندرة البدائل المتاحة.
    he also called for improved links between various levels of the UNCTAD intergovernmental machinery in the area of investment, technology and related financial issues. UN كما دعا أيضاً إلى تحسين الروابط بين مختلف مستويات الآلية المشتركة بين الحكومات في الأونكتاد وذلك في مجال الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك.
    In response to reports of attacks on Tutsis in Kinshasa, he also called for the immediate cessation of ethnic persecution. UN وكان رد فعله إزاء اﻷنباء التي تفيد بشن هجمات على التوتسي في كينشاسا، أنه دعا كذلك إلى الوقف الفوري للاضطهاد العرقي.
    he also called for the fact-finding machinery to be strengthened and, in particular, for the inquiry into the attack on the freedom flotilla to be completed. UN وطالب أيضا بتعزيز آليات تقصي الحقائق، بما في ذلك استكمال التحقيق في الاعتداء على أسطول الحرية.
    he also called for the establishment of a consultation mechanism between the Democratic Republic of the Congo and its international partners. UN ودعا كذلك إلى إنشاء آلية للتشاور بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وشركائها الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more