"he also suggested" - Translation from English to Arabic

    • واقترح أيضا
        
    • كما اقترح
        
    • واقترح أيضاً
        
    • وأشار أيضا إلى
        
    • واقترح كذلك
        
    • وأشار أيضاً
        
    • ورأى أيضاً
        
    • واقترح من جهة أخرى
        
    • واقتَرح أيضاً
        
    • كذلك اقترح
        
    he also suggested that the possibility that the United Nations Federal Credit Union (UNFCU) would provide financial services to the Permanent Missions should be explored. UN واقترح أيضا بحث إمكانية أن يقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني خدمات مالية إلى البعثات الدائمة.
    he also suggested that the Russian Federation become, together with other members of the international community, a mediator to the conflict. UN واقترح أيضا أن يصبح الاتحاد الروسي، إلى جانب عدد آخر من أعضاء المجتمع الدولي، وسطاء في النزاع.
    he also suggested that the benefit might be made payable retroactively as of 1 April 1999, the effective date of article 35 bis. UN كما اقترح أن يصبح الاستحقاق واجب السداد بأثر رجعي اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 1999، وهو تاريخ بدء نفاذ المادة 35 مكررا.
    he also suggested testing new methods to hold Governments accountable in relation to their international policies on trade, aid and debt. UN كما اقترح اختبار أساليب جديدة لمساءلة الحكومات بشأن سياساتها الدولية في مجالات التجارة والمعونة والديون.
    he also suggested that Monaco should be reviewing its domestic legislation to ensure its compliance with the Optional Protocol, and not the other way around. UN واقترح أيضاً أن تقوم موناكو بمراجعة تشريعها المحلي لضمان امتثاله للبروتوكول الاختياري، وليس العكس.
    he also suggested that mention should be made of the legal system of the State. UN واقترح أيضاً اﻹشارة إلى النظام القانوني للدولة.
    he also suggested that insufficient preparedness for natural disasters was a major stumbling block to ensuring the quickest possible transition from relief to development. UN وأشار أيضا إلى أن عدم كفاية التأهب للكوارث الطبيعية حجر عثرة كبير يعترض سبيل الانتقال السريع من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    he also suggested that a fund be established to support the work of the members of the Committee. UN واقترح أيضا إنشاء صندوق لدعم عمل أعضاء اللجنة.
    he also suggested the possibility of issuing a draft Guide pending publication of the finalized Guide. UN واقترح أيضا إمكانية إصدار مشروع دليل لحين نشر الدليل في صورته النهائية.
    he also suggested that the members of the Working Group could provide their good offices in minority situations calling for urgent attention. UN واقترح أيضا أن يقدم أعضاء الفريق العامل مساعيهم الحميدة في اﻷوقات التي تستدعي فيها حالة اﻷقليات إيلاء العناية العاجلة لها.
    he also suggested that if the declaration was adopted, a series of regional implementation protocols could be implemented. UN واقترح أيضا إمكانية تطبيق سلسلة من بروتوكولات التنفيذ الإقليمية في حالة اعتماد الإعلان.
    he also suggested that consideration be given to conflict prevention and the drafting of a convention on the rights of minorities. UN واقترح أيضا إيلاء الاعتبار لمنع نشوب المنازعات وصياغة اتفاقية لحقوق الأقليات.
    he also suggested that cooperation with the media should be developed to discourage the broadcasting of violent programmes in favour of those which developed values of good citizenship. UN كما اقترح تطوير التعاون مع وسائل الإعلام لردع بثّ برامج العنف وتشجيع البرامج التي تتناول قِيَم حُسن المواطَنة.
    he also suggested that NGOs should become more involved in working to generate a positive attitude towards migrants. UN كما اقترح أن تزُيد المنظمات غير الحكومية من مشاركتها في العمل على إيجاد موقف إيجابي إزاء المهاجرين.
    he also suggested that methods to calculate base-line costs and indicators should be provided in the interim guidance. UN كما اقترح بأنه ينبغي أن توفر في التوجيه المؤقت طرائق لحساب التكاليف والمؤشرات الأساسية.
    he also suggested devoting greater attention to those issues in the annual report. UN واقترح أيضاً إيلاء المزيد من الانتباه لهذه المسائل في التقرير السنوي.
    he also suggested that all changes, amendments and deletions should be reflected in the report so that it was clear which delegations were behind each proposal. UN واقترح أيضاً أن تظهر في التقرير جميع التغييرات والتعديلات والحذف بحيث يكون واضحاً من هي الوفود التي تقف وراء كل مقترح من المقترحات.
    he also suggested carrying around zombie makeup for those times when you want to strike terror into the hearts of people who screwed you over. Open Subtitles واقترح أيضاً حمل مكياج خاص بالموتى الأحياء لأجل الاوقات التي ترغب فيها في إخافة من قام بخيانتك.
    he also suggested that insufficient preparedness for natural disasters was a major stumbling block to ensuring the quickest possible transition from relief to development. UN وأشار أيضا إلى أن عدم كفاية التأهب للكوارث الطبيعية حجرة عثرة كبيرة في سبيل الانتقال السريع من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    he also suggested that insufficient preparedness for natural disasters was a major stumbling block to ensuring the quickest possible transition from relief to development. UN وأشار أيضا إلى أن عدم كفاية التأهب للكوارث الطبيعية حجرة عثرة كبيرة في سبيل الانتقال السريع من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    he also suggested that the Security Council consider organizing hearings with experts. UN واقترح كذلك أن ينظر المجلس في تنظيم جلسات استماع مع الخبراء.
    he also suggested that the Conference should review all institutional arrangements and procedures at its next session to verify whether they were working well. UN وأشار أيضاً بأن يستعرض المؤتمر جميع الترتيبات والإجراءات المؤسسية في دورته التالية للتأكد من أنها تسير سيراً طيّباً.
    he also suggested that youth employment initiatives should be based on a publicprivate youth partnership model. UN ورأى أيضاً ضرورة أن تستند مبادرات توظيف الشباب إلى نموذج شراكة شبابية بين القطاعين العام والخاص.
    he also suggested abbreviating the fourth sentence by replacing the words “impeding the enjoyment of the rights by women” with the words “preventing women”. UN واقترح من جهة أخرى اختصار الجملة التالية بإبدال عبارة " التي تعوق ممارسة النساء للحق في " بعبارة " التي تمنع النساء " .
    he also suggested that draft decisions that were in substance the same as previous decisions should not be discussed. UN واقتَرح أيضاً عدم مناقشة مشاريع مقررات تُعتَبر في جوهرها هي نفس ما جاء في مقررات سابقة.
    he also suggested that States develop national strategies for transcultural dialogue pursuant to the principles of the Alliance of Civilizations. UN كذلك اقترح وضع الدول لاستراتيجيات وطنية معنية بالحوار عبر الثقافي وفقا لمبادئ تحالف الحضارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more