"he betrayed" - Translation from English to Arabic

    • لقد خان
        
    • لقد خانك
        
    • غدر
        
    • قام بخيانة
        
    • أنه خانني
        
    • بأنه خان
        
    • انه خيانة
        
    • خانكِ
        
    • قام بخيانتك
        
    • قام بخيانتنا
        
    • قام بخيانتها
        
    • قام بخيانتي
        
    • قد خانك
        
    He betrayed his calling, sired a bastard, he renounced our God, and yet... Open Subtitles لقد خان دعوته، أبا لإبن من حرام، وأنكر إلهنا.
    He betrayed the Countess. The King must not be informed. Open Subtitles لقد خان الكونتيسة يجب أن لا يُخبَرْ الملك
    Furthermore, He betrayed our family. Open Subtitles علاوة على ذلك، لقد خان عائلتنا
    Basically, first He betrayed you by sleeping with someone else and then he kind of betrayed you by sleeping with you. Open Subtitles اساسا، اولا لقد خانك بنومه مع شخص اخر والان هو بطريقة ما يخونك بنومه معكِ
    I am only carrying out the death sentence he signed the day He betrayed me. Open Subtitles أنا فقط أنفذ حكم الإعدام الذي وقعه يوم غدر بي
    Rumor has it He betrayed his own family to get ahead. Open Subtitles تقول الإشاعة بأنه قام بخيانة عائلة اوتومو ليتقدم لمنصبه
    He betrayed his father. He betrayed us, Open Subtitles لقد خان والده لقد قام بخيانتنا
    First He betrayed the King, and now us. Open Subtitles لقد خان الملك في البداية، والآن يخوننا
    He betrayed my father's friendship to help you on the stand. Open Subtitles لقد خان صداقة أبي ليساعدك على المنصه
    He betrayed Nassau, and thus, as always, to traitors. Open Subtitles لقد خان (ناسو)، في بالتالي، كمصير الخونة دوماً
    He betrayed trust. Open Subtitles لقد خان الأمانة
    He betrayed our cause. Open Subtitles لقد خان قضيتنا.
    He betrayed our father, the pope. Open Subtitles لقد خان والدنا, البابا.
    He betrayed my trust... To you. Open Subtitles لقد خان ثقتي إليكَ أنت
    He betrayed you, Elizabeth. Open Subtitles لقد خانك, اليزبيث
    Bo shot him at my house, said that He betrayed him to you, said everyone would think that I shot another Crowder and ran. Open Subtitles قتله " بويد " في منزلي قائلاَ أنه غدر به ويقول أن الجميع سيظن أنني قتلت " كراودر " آخر وهربت
    He betrayed our parabatai bond. Open Subtitles قام بخيانة علاقة الباراباتاي الخاصة بنا
    Your king says He betrayed me for love. Open Subtitles الملك قال أنه خانني من أجل الحب
    That you sent him a message, that He betrayed your parents' cause. Open Subtitles وأنك أوصلت له رسالة، بأنه خان القضية التي سعى لها والداك
    Four years ago,He betrayed me and now I know why. Open Subtitles منذ أربع سنوات، انه خيانة لي والآن أعرف لماذا.
    You were willing to sacrifice your own life to try and help him, even after He betrayed you. Open Subtitles كنتِ على استعداد أن تضحي بحياتك كلها لمساعدته حتى بعد ما خانكِ
    Then He betrayed you... just as He betrayed the dragon whose heart he broke. Open Subtitles ثم قام بخيانتك مثلما خان التنين الذى كسر قلبه
    I asked if He betrayed us, and he... he got mad, and he pushed me. Open Subtitles سألته إن كان قام بخيانتنا.. فغضب وقام بدفعي
    Yeah, for her it's a humiliation. He betrayed her. Open Subtitles .نعم، إنها إهانة بالنسبة لها لقد قام بخيانتها
    And He betrayed me. - Your Majesty, I am sure... Open Subtitles وهو قام بخيانتي - ..صاحب الجلالة, أنا واثق -
    Benedict, you appealed to Washington and He betrayed you. Open Subtitles بنديكت , انت الذي دعيت الى واشنطن و قد خانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more