"he came to" - Translation from English to Arabic

    • جاء إلى
        
    • أتى إلى
        
    • لقد أتى
        
    • لقد جاء
        
    • جاء الى
        
    • وقال انه جاء
        
    • استعاد وعيه
        
    • لقد اتى الى
        
    • لقد أتي
        
    • استعاد الوعي
        
    • أتى الى
        
    • وجاء
        
    • جاءَ إلى
        
    • وعاد إليها
        
    • لقد حضر
        
    Well, for one, he came to the crime scene. Open Subtitles حسنا، لأحد، وقال انه جاء إلى مسرح الجريمة.
    Remember when he came to my Bring Daddy To First Grade Day? Open Subtitles تذكر عندما جاء إلى بلدي جلب الأب إلى يوم الصف الأول؟
    And, yes, it was odd he came to the crime scene, but I read nothing into that. Open Subtitles وأجل، كان من الغريب أنه أتى إلى موقع الجريمة ولكنني لم أقرأ عن ذلك الشأن
    he came to me last week needing a favor. Open Subtitles لقد أتى إلي الأسبوع الفائت وكان بحاجة لمعروف
    he came to the firehouse the day after the fire. Open Subtitles لقد جاء إلى مركز الإطفاء في اليوم التالي للحريق
    Ten centuries later, he came to that conclusion all by himself. Open Subtitles وبعد عشرة قرون، انه جاء الى هذا الاستنتاج قبل كل شيء بنفسه.
    he came to the factory trying to sell Dictaphones. Open Subtitles لقد جاء إلى المصنع لمحاولة بيع أجهزة الديكتافون
    All right, Sarah, look, he-- he came to the house last night. Open Subtitles حسنًا يا سارا ، اسمعي لقد جاء إلى البيت ليلة البارحة
    Actually, he came to the office last week super teed-off, yelling at us that we owed him money. Open Subtitles في الواقع، لقد جاء إلى مكتبه الأسبوع الماضي مُنطلقاً بشدّة، ويصرخ علينا أننا ندين له بالمال.
    As Ambassador, he came to the United Nations with substantial knowledge and experience of the United Nations system. UN ولدى تعيينه سفيرا، جاء إلى الأمم المتحدة وقد تزود بقدر كبير من المعرفة والخبرة بمنظومة الأمم المتحدة.
    "No, although he came to the city to learn engineering, he was..." Open Subtitles لا ، مع أنه أتى إلى المدينة لدراسة الهندسة ، ولكنه
    In one of the most famous passages of the Bible, the prophet describes how he came to a valley full of bones. UN ففي واحدة من أشهر فقرات الكتاب المقدس، يصف النبي كيف أنه أتى إلى واد مليء بالعظام.
    he came to the house. He held you for a minute. I took the picture. Open Subtitles أتى إلى المنزل، حملك لدقيقة التقطت الصورة ومن ثم غادر
    You're the last person we know who saw him alive, so unless you give ussomething else... he came to me because everyone knows that I know. Open Subtitles أنت آخر شخص نعرفه والذي رآه على قيد الحياة ..لذا ما لم تعطنا شيئاً آخر لقد أتى إلي لأن الجميع يعرفون أنني أعلم
    He may stay. He's got supplies here. he came to stay. Open Subtitles ربما يبقى ، سيجد الرعاية هنا لقد جاء هنا ليبقى
    But when, at last, he came to Samarra, the merchant saw, waiting for him, the grim figure of Death. Open Subtitles ولكن عندما، في نهاية المطاف، وقال انه جاء الى سامراء، رأى التاجر، في انتظاره، وهذا الرقم قاتمة الموت.
    Well, he came to our camp in New York looking for help. Open Subtitles حسنا، وقال انه جاء لدينا مخيم في نيويورك تبحث عن مساعدة.
    he came to the house one day to leave something for Trent. Open Subtitles لقد اتى الى المنزل في احد الايام لترك شيء لترنت
    I knew it, he came to school early for a reason. Open Subtitles أعرف هذا، لقد أتي للمدرسة باكرًا لسببٍ ما
    When he came to, one of his cellmates was " humiliating " him. UN وحينما استعاد الوعي قام أحد النزلاء بشتمه.
    he came to this country with nothing and made a huge fortune. Open Subtitles لقد أتى الى هذه المدينه مع لاشيئ سوى ثروه ضخمه وبعد ذلك
    Escape together in prison, he came to Alaska many years ago. Open Subtitles الهروب معا من السجن وجاء الى الاسكا قبل سنوات عديدة
    he came to class one day dressed as Hitler. Open Subtitles جاءَ إلى صنفِ واحد ظَهرَ اليومُ بزيّ هتلر.
    On 1 October 2003, he came to Australia for the second time (second visit) on another short-stay visa. UN وعاد إليها مرّة أخرى (في زيارة ثانية) في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بتأشيرة جديدة لإقامة قصيرة المدة.
    he came to our school for a photo project. Open Subtitles لقد حضر الي مدرستنا لكي يلتقط بعض الصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more