"he changed" - Translation from English to Arabic

    • لقد غير
        
    • قام بتغيير
        
    • لقد غيّر
        
    • لقد تغير
        
    • تَغيّرَ
        
    • بأنه غير
        
    • انه تغير
        
    • تغييره
        
    • لقد تغيّر
        
    • قام بتغييره
        
    • هل غير
        
    • هو تغير
        
    • أنه تغير
        
    • انه غير
        
    • لقد عدل
        
    He changed back before he left into these clothes. Open Subtitles لقد غير ملابسة قبل أن يغادر بتلك الملابس
    He changed his mind. He said to move out. Open Subtitles لقد غير رأيه , لقد قال علينا الخروج
    'But after that He changed his face... Plastic surgery.' Open Subtitles لكن بعد ذلك قام بتغيير وجهه بالجراحة التجميليّة
    He changed his MO. Multiple stab wounds to the face and neck. Open Subtitles لقد غيّر أسلوبه هناك عدة جروح طعنية في الوجه والرقبة
    He changed when he heard that I could not have children. Open Subtitles حسناً، لقد تغير عندما علم أنه لا يمكنني الإنجاب
    And now that she's decided to be with Javier, He changed his mind. Open Subtitles والان بعد ان قررت ان تكون مع جافيير لقد غير رأيه
    - No, He changed his mind about that, actually. Open Subtitles لا، لقد غير رأيه حول ذلك في الواقع
    He changed his mind. As a former colleague, I want to ask you a favor. Open Subtitles لقد غير رأيه، وبإعتباري زميلا سابقا سأطلب منك خدمة
    He changed his M.O. As his need to control the situation changed. Open Subtitles لقد غير اسلوبه كلما تغيرت حاجته للسيطرة على الموقف
    He changed the dump site, now that the other one's been discovered. Open Subtitles لقد غير موقع رمي الجثث بما أن الموقع الآخر اكتشف
    He changed his method of disposal to avoid detection, but he's staying near the beach because he's compelled to. Open Subtitles لقد غير طريقة تخلصه من الجثث ليتفادى الكشف لكنه يبقى بقرب الشاطئ لأنه مجبر على ذلك
    The man who shot you ... He changed your life forever, right? Open Subtitles الرجل الذي أطلق عليك النّار قام بتغيير حياتك للأبد، صحيح ؟
    You're suggesting that He changed something in the past... Open Subtitles أتحاول القول أنه قام بتغيير شيء في الماضي،
    The border police requested that he report to the police whenever He changed his address. UN وطلبت منه شرطة الحدود إبلاغها كلما قام بتغيير عنوانه.
    No, He changed his mind. He buy two bottles if you dance. Open Subtitles كلا، لقد غيّر رأيه، سيشتري قنينتان إن رقصتي
    He changed for me, and nobody has ever done that before. Open Subtitles لقد تغير من أجلي لم يفعل ذلك أحد لأجلي من قبل
    On Friday, he called Maddy, said He changed his mind, he'd testify. Open Subtitles يوم الجمعة، دَعا مادي، قالَ هو تَغيّرَ رأيه، هو يَشْهدُ.
    But I can tell you that He changed his name from Hank Blaloc to Hank Siskel in 2001. Open Subtitles لكن يمكنني اخبارك بأنه غير اسمه من هانك بلالكو إلى هانك سيسكل عام 2001 م
    No, you just said a man you didn't trust swore He changed. Open Subtitles لا , للتوّ قلت ان رجلاً لم تكن تثق به أقسم انه تغير
    I thought it was odd He changed the scenario to bring the class here tonight. Open Subtitles توقعت أنه غريب تغييره سيناريو الحصة هذه الليلة
    No, He changed. After his father died. I don't think he ever fully recovered. Open Subtitles كلا، لقد تغيّر بعد وفاة والده لا أعتقد أنه تعافى تماماً
    He changed it when he became a citizen. Open Subtitles لقد قام بتغييره عندما أصبح مواطناً
    Has He changed his mind? Open Subtitles هل غير رأيه؟ هل غيرتي أنتِ رأيكِ؟
    Listen, ever since you came to Stonehaven, everything changed, He changed. Open Subtitles لا , لا أُصدق ذلك اسمعي , مُنذ أن عُدتي إلى "ستونهيفين" كل شئ تغير , هو تغير
    I thought He changed, too, but it can't be anything else. Open Subtitles أعتقد أنه تغير أيضا ولكنه لا يمكن أن يكون أي شيء آخر.
    He changed his mind and went and got some pizza. Open Subtitles اتمنى انه غير رأيه وذهب للحصول على بيتزا
    But I'll tell you what, He changed his tune after Jocelyn got raped. Open Subtitles ولكن ساخبرك شيئاً لقد عدل كلامه بعد اغتصاب (جوسيلين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more