"he congratulated" - Translation from English to Arabic

    • وهنأ
        
    • وهنّأ
        
    • هنأ
        
    • وهنَّأ
        
    • قال إنه يهنئ
        
    • هنّأ
        
    • هنﱠأ
        
    • ووجه التهنئة إلى
        
    • وهنﱠأ
        
    he congratulated the secretariat in that regard for the excellent services provided to date. UN وهنأ الأمانـة، في هذا الصدد، على الخدمات الممتازة التي وفّرتها إلى حدّ الساعة.
    he congratulated the new President and Bureau on their election. UN وهنأ الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الجدد على انتخابهم.
    he congratulated the Ivorian actors for the significant advances made in the implementation of the various crisis recovery programmes. UN وهنأ الأطراف الإيفوارية على الخطوات الهامة التي اجتازوها في تنفيذ مختلف البرامج الهادفة إلى إنهاء الأزمة.
    he congratulated the President and the Vice-Presidents for the manner in which the meetings had been conducted and the efforts that they had made to encourage the Vienna spirit to prevail. UN وهنّأ الرئيس ونواب الرئيس على حسن سير الاجتماعات وعلى ما بذلوه من جهود لكي تسود روح فيينا جو المؤتمر.
    In that regard, he congratulated Mexico on creating a working group to implement the Subcommittee's recommendations. UN وفي هذا الصدد، هنأ المكسيك على إنشاء فريق عامل لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية.
    he congratulated civil society for its efforts to highlight and document the human suffering that resulted. UN وهنَّأ المجتمع المدني على جهوده من أجل إبراز وتوثيق المعاناة الإنسانية الناجمة عن تلك الذخائر.
    he congratulated Ms. Daes for the excellent work she had accomplished during her 18 years as Chairperson. UN وهنأ السيدة دايس على العمل الممتاز الذين أنجزته كرئيسة للفريق خلال فترة 18 عاماً.
    12. he congratulated all States Members of the United Nations that had signed and ratified the Statute. UN 12 - وهنأ جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي وقعت وصدقت على النظام الأساسي.
    he congratulated the Executive Director on the progress made to date and assured him and his staff of the continued support of the Government of Kenya. UN وهنأ المدير التنفيذي على التقدم الذي تحقق حتى اﻵن وأكد له ولموظفيه بتواصل مساندة حكومة كينيا لهم.
    he congratulated the Chairman of the Advisory Committee on the high quality of the latter’s report. UN وهنأ رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على تقريره القيّم.
    he congratulated UNCTAD on the inclusion of all these issues in the draft Plan of Action to be adopted by the Conference. UN وهنأ الأونكتاد على إدراج جميع هذه القضايا في مشروع خطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر.
    he congratulated Mr. Hariri for his outstanding and visionary leadership in the post-conflict reconstruction of Lebanon. UN وهنأ السيد الحريري على قيادته البارزة والملهمة في إعمار لبنان فيما بعد الصراع.
    he congratulated President Amadou Toumani Touré of Mali on his election as President of the Group of the Landlocked Developing Countries. UN وهنأ رئيس مالي، أمادو توماني توري على انتخابه رئيساً لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    he congratulated both Tribunals on their ongoing efforts to improve efficiency and effectiveness and on the progress they had made in the implementation of their respective completion strategies. UN وهنأ المحكمتين على جهودهما المتواصلة لتحسين الفعالية والكفاءة، وعلى التقدم الذي أحرزتاه في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز.
    he congratulated the secretariat on its excellent work and its efforts to ensure transparency, particularly through its website. UN وهنأ الأمانة لعملها الممتاز ولجهودها في ضمان الشفافية، وخاصة عن طريق موقعها على الإنترنت.
    he congratulated all the expert members of the Review Committee and applauded their vital contribution to the Convention. UN وهنأ جميع الخبراء الأعضاء في لجنة الاستعراض على مساهمتهم الجوهرية في الاتفاقية وأثنى عليها.
    he congratulated the Organization on the award received for its contribution in helping developing countries to phase out ozonedepleting substances. UN وهنّأ المنظمة على حصولها على جائزة لمساهمتها في مساعدة البلدان النامية على التخلّص التدريجي من المواد المستنفِدة للأوزون.
    he congratulated the Director-General on the designation of a coordinator for multilingualism. UN وهنّأ المديرَ العام على تعيين منسق لمسألة التعدد اللغوي.
    he congratulated the country on achieving independence in fulfilment of its right to self-determination. UN وهنّأ البلد على تحقيق استقلاله إعمالاً لحقه في تقرير المصير.
    In closing, he congratulated Ms. Angela Cropper on assuming her position as Deputy Executive Director of UNEP. UN وبصدد اختتام كلمته هنأ السيدة أنجيلا كوربر لتوليها منصب نائبة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    he congratulated the President and other members of the Bureau for steering the session to a successful conclusion. UN وهنَّأ الرئيس وبقية أعضاء المكتب على سيرهم بالدورة إلى خاتمة ناجحة.
    Finally, he congratulated all those present and assured them of his personal commitment, and that of the entire United Nations system, to the work of the Peacebuilding Commission. UN وأخيراً، قال إنه يهنئ جميع الأشخاص الحاضرين، وأعرب عن تأكيده لهم بالتزامه الشخصي وبالتزام منظومة الأمم المتحدة بأكملها بأعمال لجنة بناء السلام.
    Lastly, he congratulated the Chairperson on her distinguished stewardship. UN وأخيراً، هنّأ رئيسة اللجنة على دورها القيادي البارز.
    66. he congratulated the UNCTAD secretariat on its effective coordination of activities and all the United Nations agencies involved in the implementation of the Programme of Action. UN ٦٦ - وهنﱠأ أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على أنشطة التنسيق التي اضطلعت بها بفعالية، كما هنﱠأ جميع هيئات اﻷمم المتحدة التي تشارك في تنفيذ برنامج العمل.
    he congratulated the President of the session for her diligent leadership and pledged his full support to her during her tenure. UN ووجه التهنئة إلى رئيسة الدورة لقيادتها القديرة وتعهد بتأييدها التام طوال فترة رئاستها.
    he congratulated the World Health Assembly on its resolution concerning the Decade and suggested that chapter 26 of Agenda 21 should be taken as the basis of a plan of action for the Decade. UN وهنﱠأ جمعية الصحة العالمية على قرارها المتعلق بالعقد، واقترح أن يُتخذ الفصل ٢٦ من برنامج عمل القرن ٢١ أساسا لخطة عمل للعقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more