"he got back" - Translation from English to Arabic

    • عودته
        
    • عادَ
        
    • أن عاد
        
    • ان عاد
        
    • حصلت على العودة
        
    Since the SUV was there when he got back, Open Subtitles بما أنّ السيارة كانت موجودة وقت عودته ..
    He hasn't been okay since he got back, and I'm worried about you, about the kids because I love you, and he's not getting better. Open Subtitles لم يكن بخير منذ عودته وأنا قلق عليك وعلى الصغيرين لأني أحبّك، وهو لا يتحسّن
    After he got back to the mine, he started sending cash -- a lot. Open Subtitles ، بعد عودته إلى المنجم . لقد بدأ يرسل لي مالاً ، كثيراً
    When he got back, he was pretty shook up about it. Open Subtitles عندما عادَ , كان يشعر بالندم تجاه ما حدث
    She's visited once since he got back, and now he's refusing to see her. Open Subtitles زارته مرة واحدة منذ أن عاد والآن انه يرفض رؤيتها
    Jim and I went to dinner a few times when he got back from New York. Open Subtitles جيم وانا خرجنا للعشاء عدة مرات بعد عودته من نيويورك
    Things haven't been right since he got back from the hospital. Open Subtitles الأمور لم تعد لطبيعتها منذ عودته من المستشفى
    / Because those are the only days Curtin's wife made calls to Foley's house after he got back. Open Subtitles لأنها الأيام الوحيدة التي أجرت فيها الزوجة اتصالا مع فوليي بعد عودته
    And here's the results of the medical tests... that we ran when he got back. Open Subtitles وهذه نتائج الفحوصات الطبية التي أجريناها له لدى عودته
    Ooh! Ever since he got back from Peru, he's been distant. Hello? Open Subtitles هذا والدي مُنذ عودته مِن "البيرو" وهو يتصرف بغرابه
    He's been out of sorts since he got back from Jersey. Open Subtitles هو ليس باحسن حال منذ عودته من نيوجيرسي
    Stationed in Afghanistan for three years, then fell of the radar when he got back. Open Subtitles ظل مُكلفاً بـ"أفغانستان" لمدة ثلاث سنوات وبعدها اختفى عن الأنظار عقب عودته
    After he got back, he bought tube socks-- Open Subtitles بعد عودته قام بشراء جوارب أنبوبية
    Had a little trouble adapting when he got back. Open Subtitles لديه بعض المشاكل فى التكيف منذ عودته
    Since he got back from Mecca, I don't know him anymore. Open Subtitles منذ عودته من مكة لقد تغير كثيراً
    He says he's found it hard to settle since he got back from France. Open Subtitles يقول أنه يجد صعوبة بالإستقرار منذ عودته من "فرنسا".
    When he got back to the car, someone pulled a gun. Open Subtitles عندما عادَ إلى السيارةِ، شخص ما سَحبَ بندقية.
    My husband had that same stupid smirk on his face when he got back from Bally's, where, it turns out, he spent the weekend with Betsy Bennett, his so-called ex-girlfriend. Open Subtitles زوجي كَانَ عِنْدَهُ تلك الإبتسامةِ الغبيةِ نفسهاِ على وجهه عندما عادَ مِنْ بالي، حيث، يَظْهرُ، صَرفَ عطلة نهاية الإسبوع مَع بيتسي بينيت، مدعو له الصديقة السابقة.
    I told you something was off with him since he got back from Purgatory. Open Subtitles أخبرتك أن شيئًا خاطئًا به منذ أن عاد من المطهر
    He's been talking shit ever since he got back. Open Subtitles لقد كان يتفوه بالهراء منذ أن عاد ويقول:
    You've had us tailing him since he got back, and so far we haven't seen any evidence of him communicating with anyone suspicious. Open Subtitles لقد جلعتنا نتعقبه منذ ان عاد وحتى الآن لم نر دليلا على انه يتواصل مع احد مشتبه به
    I told myself, depending on what it was, was gonna determine if I open up the door or not when he got back. Open Subtitles قلت لنفسي، وهذا يتوقف على ما كان عليه، وستعمل تحديد ما إذا كنت فتح الباب أم لا عندما حصلت على العودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more