"he got out of" - Translation from English to Arabic

    • خروجه من
        
    • خرج من
        
    • خَرجَ من
        
    • وخرج من
        
    He hasn't really been the same since he got out of jail. Open Subtitles وقال انه لم يكن في الواقع نفسه منذ خروجه من السجن.
    Since he got out of prison, he's been all about Bible study. Open Subtitles منذ خروجه من السجن وكل اهتمامه منصب على دراسة الكتاب المقدس
    He said that once he got out of jail, he would tell me more. Open Subtitles ، لقد قال أنه بمجرد خروجه من السجن سيخبرني بالمزيد
    So he got under your skin, but after he got out of prison, after 12 years, you didn't want to see him even a little bit? Open Subtitles بمجرد أن يتغلغل تحت جلدك لن تستطيع التخلص منه إذاً تغلغل تحت جلدكِ و لكن بعد ما خرج من السجن بعد 12 سنة
    And you didn't tell Manheim this when he got out of rehab? Open Subtitles و أنت لم تخبر مانهايم بهذا عندما خرج من إعاده التأهيل؟
    Last week, when he got out of jail, he learned that the copier had been sold at the police auction. Open Subtitles الأسبوع الماضي، عندما خَرجَ من السجنِ، تَعلّمَ الذي الناسخَ كَانَ قَدْ بِيعَ في مزادِ الشرطةَ.
    Wait a minute, our perp had a clean getaway and he got out of the van and bailed? Open Subtitles انتظر قليلا ، مرتكب الجريمة هرب دون عائق وخرج من الشاحنة وترك المتفجرات خلفه ؟
    I just assumed as soon as he got out of prison, you'd be his top priority. Open Subtitles لقد إفترضت أنّك ستكون أوليّته، بمجرّد خروجه من السجن
    One week after he got out of jail, they found him at home shot in the head. Open Subtitles بعد أسبوع من خروجه من السجن وجدوه في منزله ورصاصة في رأسه
    I'm very interested in knowing how he got out of that holding cell on your watch. Open Subtitles إنّي مُهتمّة في معرفة طريقة خروجه من تلك الزنزانة في فترة مُناوبتك.
    No, really sorry. I was in touch with him till he got out of the vault. Open Subtitles لا , أنا آسف حقاً , لقد كنت على إتصال حتى خروجه من الغرفة فقط
    But you have to understand that as soon as he got out of the hospital he went right back to gambling. Open Subtitles لكن يجب أن تفهمي أنه بمجرد خروجه من المستشفى عاد مرة أخرى إلى المقامرة
    But I haven't seen Derek in-in months, uh, not since he got out of prison, mm-mm. Open Subtitles لكنني لم أراه منذ أشهر ليس منذ خروجه من السجن
    You provided him with a car when he got out of prison. Open Subtitles أعطيته سيارة عند خروجه من السجن العام الماضي.
    he got out of his truck, headed straight for her building. Open Subtitles خرج من سيارته واتّجه مباشرة ناحية مبناها
    After the shooter sprayed the area, he got out of the car and pumped another burst into his chest. Open Subtitles خرج من السيارة وقام بإطلاق المزيد من الرصاص في صدره
    Must have been how he got out of here so quickly. Open Subtitles ربما بهذه الطريقة خرج من هنا بهذه السرعة
    But, 2006, he got out of the corps, committed a crime, became deportable. Open Subtitles لكن، عام 2006، خرج من الجيش ارتكب جريمة أصبح مرحل
    His girlfriend was driving, he got out of the backseat of the car, and then I heard this bang. Open Subtitles صديقته كانت تقود خرج من المقعد الخلفي للسياره بعد ذلك سمعت صوت ضربه
    When my father was in tony's position, he gave romeo martin $50, 000 when he got out of jail. Open Subtitles ، عندما أبي كَانَ في موقعِ توني أعطىَ روميو مارتن 50,000$ عندما خَرجَ من السجنِ.
    When he got out of hospital, Open Subtitles عندما خَرجَ من المستشفى،
    If she's right, then this man was in the hotel when the virus was released, and he got out of the building before it was locked down. Open Subtitles اذا كانت محقة اذاً فقد كان هذا الرجل بالفندق عند إطلاق الفيروس وخرج من المبنى قبل إغلاقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more