"he got to" - Translation from English to Arabic

    • وصل إلى
        
    • حصل أن
        
    • وَصلَ إلى
        
    • يَصلَ إلى
        
    • لقد تمكن
        
    • تسنّى له
        
    • أنه وصل
        
    When he got to the village, he... He built aa blind right at the edge of the trees. Open Subtitles حين وصل إلى القرية بنا لنفسه كوخاً عند أقاصي الغابة
    He worked his way down my torso, and when he got to my center of need, it felt so good. Open Subtitles كان يعمل في طريقه إلى أسفل جسدي وعندما وصل إلى منتصف حاجتيّ
    It might explain why he was so upset when he got to the restaurant. Open Subtitles ذلك قد يُفسّر سبب إنزعاجه الشديد عندما وصل إلى المطعم.
    There is a man, an important man, who has conveniently forgotten how he got to be so important. Open Subtitles هناك رجل، رجل مهم، و الذي نسي مريح كيف حصل أن تكون في غاية الأهمية.
    he got to her building, but he was too late. Open Subtitles وَصلَ إلى بنايتِها، لَكنَّه كَانَ متأخر جداً.
    What's he got to be frowning about? Open Subtitles ماذا يَصلَ إلى يَكُونَ التَعْبيس حول؟
    he got to stay home and play with the babysitter! Open Subtitles لقد تمكن من البقاء في المنزل واللعب مع جليسة الأطفال
    Doesn't even know how he got to the hospital. Open Subtitles إنه لا يعرف كيف وصل إلى المشفى حتى
    Hey, he got to the morgue before us and that lawyer. Open Subtitles لقد وصل إلى المشرحة قبلنا و قبل ذلك المحامي
    Marx has been staying here since he got to town. Open Subtitles ماركس يسكن هنا منذ أن وصل إلى البلدة دّكتور ماركس، هنا شريف كارتر
    But, eventually, he got to where he could listen. Open Subtitles لكن أخيراً , وصل إلى المرحلة التي يستطيع فيها أن يسمعني
    He, uh, he started here right when he got to the U.S. Open Subtitles بدأ العمل هنا حينما وصل إلى الولايات المتحدة.
    He was lawyered up by the time he got to the precinct. Open Subtitles كان بالمحاماة سابقًا وصل إلى الدائرة الإنتخابية.
    But he got to Mount and shoved the meth in his face and he killed him. Ah. Open Subtitles و لكنه وصل إلى ماونت و نفخ الميثان في وجهه و قتله
    Krueger has to use my dreams... but he got to Dan and Greta while I was awake. Open Subtitles كروغار يجب أن يستعمل أحلامي لكنّه وصل إلى دان وجريتا بينما كنت مستيقظة
    he got to the hotel all right and we know he left there this morning around 10. Open Subtitles وصل إلى الفندق و نحن نعرف أنه كان هناك إلى حوالي الساعة العاشرة
    I mean, come on, man, you know, he got to be down here, you know. Open Subtitles أعني, هيا يا رجل, كما تعلمون, حصل أن ينزل هنا, أنت تعرف.
    - he got to know that you are a minor. Open Subtitles - حصل أن نعرف أن كنت قاصرا. - هكذا؟
    he got to the airport about an hour ago, and he always stays here. Open Subtitles وَصلَ إلى المطارِ قبل حوالي ساعة، و يَبْقى دائماً هنا.
    What's he got to do with the house? Open Subtitles ماذا يَصلَ إلى يَعمَلُ بالبيتِ؟
    Well, he got to win last year. Open Subtitles لقد تمكن من الفوز في العام الماضي
    None of his students even liked him, but he... he got to tell the story of his life and play the banjo, for God's sake... for a long time. Open Subtitles لم يحبه أيّ من طلابه حتى ولكن.. تسنّى له أن يروي قصة حياته وقام بعزف البانجو، بحق الرب
    I figure if he got to me, he might try to go for Josh-- Open Subtitles أعتقد بما أنه وصل لي ربما يحاول الوصول الى جاشوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more