"he hasn't said" - Translation from English to Arabic

    • لم يقل
        
    • لم ينطق
        
    • لم يقُل
        
    • لم يتفوه
        
    • لم ينبس
        
    He hasn't said anything, but he's clearly upset about his sister's banishment. Open Subtitles لم يقل شيئاً لكن من الواضح انهُ مستاءٌ بشأن نفيِ اختهِ
    He hasn't said anything about doing something like that, has he? Open Subtitles لم يقل أي شيء عن فعله لهذا، أليس كذلك ؟
    He hasn't said a word. But, uh, hmm, passes the occasional note. Open Subtitles لم يقل ولا كلمة، لكنه يمرر الملاحظة المعتادة.
    He hasn't said a word in over a year, has he? Open Subtitles لم ينطق بكلمة واحدة منذ أكثر من عام أليس كذلك؟
    Not that it's any of your business, but He hasn't said a word to me. Open Subtitles ليس و كأن هذا من شأنك و لكنّه لم يقُل كلمة لي
    He hasn't said anything to my face, but I can see his disapproving looks. Open Subtitles لم يقل أي شيء في وجهي، ولكن أستطيع ملاحظة نظراته المعترضة.
    But then that's all he said for the next eight hours, and He hasn't said anything to me since. Open Subtitles و هذا كل ما قاله خلال الثمان ساعات التالية و لم يقل لى اى شئ اخر منذ تلك اللحظة
    He's catatonic. He hasn't said anything in over a year. Open Subtitles إنَّهُ مشلول لم يقل شيئاً منذ حوالي العام
    Well, He hasn't said anything about a raise, but I'm not letting up on him. Open Subtitles حسناً , لم يقل شيئاً بخصوص العلاوة لكنني لن أستسلم
    He hasn't said one mean thing about strangers while I've been around him. Open Subtitles لم يقل أي شيء لئيم حول الغرباء بينما كنت معه.
    So He hasn't said that there have been complaints about you several times? Open Subtitles إذن هو لم يقل بأن هناك شكاوي متعلقة بك عدة مرات؟
    Not having a good time. He hasn't said a word all day. Open Subtitles لا يقضي وقتاً ممتعاً، لم يقل كلمة طوال اليوم.
    He hasn't said a word since we brought him in here. Open Subtitles انه لم يقل كلمة واحدة منذ أن أحضرناه هنا.
    He hasn't said a word since he got here. Open Subtitles لم يقل اي كلمة منذ وصوله الى هنا
    He hasn't said anything about that tie for weeks, and yet, suddenly today, he can't wear it another second? Open Subtitles لم يقل شيئا بخصوص تلك الربطة منذ أسابيع و الان، و فجأة اليوم لا يمكنه أن يرتديها لحظة أخرى؟
    He hasn't said anything about that tie for weeks, and yet, suddenly today, he can't wear it another second? Open Subtitles لم يقل شيئا بخصوص تلك الربطة منذ أسابيع و الان، و فجأة اليوم لا يمكنه أن يرتديها لحظة أخرى؟
    In fact, He hasn't said a word since his arrest. Open Subtitles فى الواقع ، إنه لم يقل كلمة واحدة منذ ان قبض عليه
    He hasn't said a word since the day his mother drowned. Open Subtitles لم ينطق بكلمة منذ اليوم الذي ماتت به أمّه
    He hasn't said a word, he won't even smile. Open Subtitles وحتى أنهُ لم ينطق بكلمة واحدة أو يبتسم.
    He... He hasn't said anything. Open Subtitles فهو لم يقُل أي شيء.
    OK, He hasn't said a word in over ten minutes. Open Subtitles حسناً، لم يتفوه بكلمة منذ أكثر من عشر دقائق
    I think he's worried about something. He hasn't said a word. Open Subtitles أظنه قلق بشأن أمر ما، لم ينبس بكلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more