"he heard no" - Translation from English to Arabic

    • لم يسمع
        
    • هناك أي
        
    • عدم وجود أي
        
    • يستمع إلى أي
        
    • يكن هناك
        
    • عدم وجود أيِّ
        
    • يكن ثمة
        
    • وقال إنه ما
        
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. UN وقال الرئيس إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة على هذا الأساس.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Flores Chairman of the Working Group. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to the requests. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على تلك الطلبات.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the report. UN وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد الوثيقة إذا لم يكن هناك أي اعتراض.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to the request. UN وأنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة راغبة في الموافقة على هذا الطلب.
    If he heard no objection he would take it that the Committee wished to refer the articles concerned to the Drafting Committee. UN وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to their requests. UN وذكر أنه إذا لم يستمع إلى أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن المكتب يرغب في قبول طلباتهم.
    If he heard no objection to the proposed procedure, he would take it that the Board wished to consider the draft decision. UN وقال إنه سيعتبر، في حال عدم وجود أيِّ اعتراض على الإجراء المقترَح، أنَّ المجلس يودّ النظر في مشروع المقرَّر.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to proceed in that fashion. UN وقال إنه سيعتبر أن المؤتمر يقبل هذا الاقتراح لو لم يكن ثمة أي اعتراضات من الوفود.
    He took it that, if he heard no objection, the Special Committee wished to approve the draft agenda. UN وقال إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في إقرار مشروع جدول الأعمال.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    He said if he heard no objection he took it that the suggested change had been approved. UN وأشار إلى أنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر قبول التغيير المقترح.
    He said if he heard no further objections he took it that the United States proposal was accepted. UN وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراضات أخرى فسيعتبر أن اقتراح الولايات المتحدة قد قُبِل.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يود قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقا لذلك.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to the requests. UN وأنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة راغبة في الموافقة على هذا الطلب.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to approve the cost estimates as presented. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تقديرات التكلفة المقدمة له.
    If he heard no objection, he would consider those proposals as adopted. UN وأضاف الرئيس أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن هذه الاقتراحات قد اعتمدت.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the programme of work for the current week. UN وأردف قائلا إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر اللجنة راغبة في اعتماد برنامج العمل للأسبوع الحالي.
    On that understanding, and if he heard no other objection, he would take it that the Committee decided to grant the requests for hearings. UN ومع مراعاة ذلك، ومع عدم وجود أي اعتراض آخر، قال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة قررت الاستجابة لطلبات الاستماع.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed with his proposal. UN وإذا لم يستمع إلى أي اعتراض فسيعتبر اللجنة موافقة على اقتراحه.
    If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Kohona as Chairman. UN وأشار إلى أنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير كوهانا رئيساً.
    The Chair said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the amendment proposed. UN ٢٨- الرئيس: قال إنه، في حالة عدم وجود أيِّ اعتراض، سوف يعتبر أنَّ اللجنة تود اعتماد التعديل المقترح.
    If he heard no objection, he would take it that the delegations accepted the estimates. UN وإن لم يكن ثمة اعتراضات، فسيعتبر أن الوفود تقبل هذه التقديرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more